По Марку 1 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Переклад Огієнка

 
 

Добрая весть об Иисусе Помазаннике. Начало.
 
Поча́ток Єва́нгелії Ісуса Христа, Сина Божого.

Во исполнение написанного у пророка Исайи: «Смотри, Я посылаю перед Тобой вестника, который проложит путь для Тебя.
 
Як у пророка Ісаї написано: „Ось перед обличчя Твоє посилаю Свого посланця́, який перед Тобою дорогу Твою приготу́є.

Голос взывающего в пустыне: Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте тропы Ему», —
 
Голос того, хто кличе: У пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки́ Йому!“ —

в пустыне появился Иоанн, омывая и провозглашая омовение для обращения и прощения грехов.
 
виступив був так Іван, що в пустині христив та проповідував хрищення на покая́ння — для про́щення гріхів.

К нему приходила вся Иудея и все иерусалимляне, и принимали от него омовение в реке Иордан, признаваясь в грехах.
 
І до нього прихо́дила вся країна Юдейська та всі єрусали́мляни, і в річці Йорда́ні від нього христились вони, і визнава́ли гріхи свої.

Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса и кожаный пояс, а питался саранчой и диким медом.
 
А Іван зодягався в одежу з верблю́жого во́лосу, і мав пояс ремі́нний на сте́гнах своїх, а їв сарану́ та мед польови́й.

Он провозгласил: «За мной идет Тот, Кто сильнее меня. Я недостоин даже нагнуться и снять с Него обувь.
 
І він проповідував, кажучи: „Услід за мною йде Поту́жніший від мене, що Йому я негідний, нагнувшись, розв'язати ремінця́ від узуття Його.

Я омывал вас водой, а Он омоет вас Святым Духом».
 
Я христив вас водою, а Той вас христи́тиме Духом Святим“.

В те дни Иисус пришел из Назарета Галилейского и был омыт Иоанном в Иордане.
 
І сталося тими днями, — прийшов Ісус з Назаре́ту Галілейського, і від Івана христився в Йорда́ні.

И тотчас, выходя из воды, Иисус увидел, как разорвались небеса и Дух, как голубь, сошел на Него.
 
І зараз, коли Він виходив із води, то побачив Іван небо розкрите, і Духа, як голуба, що схо́див на Нього.

С небес прозвучал голос: «Ты Мой любимый Сын, Я благоволю к Тебе».
 
І голос із неба почувся: „Ти Син Мій Улю́блений, що Я вподо́бав Його!“

И тотчас Дух погнал Его в пустыню.
 
І зараз повів Його Дух у пустиню.

Сорок дней Он оставался в пустыне, и сатана испытывал Его. Там Он был среди диких зверей, а прислуживали Eму ангелы.
 
І Він був сорок днів у пустині, випробо́вуваний від сатани́, і перебував зо звірино́ю. І служили Йому анголи́.

А после того как Иоанн был выдан, Иисус вернулся в Галилею, провозглашая Добрую весть от Бога:
 
А коли Іван ви́даний був, то прийшов Ісус до Галілеї, і проповідував Божу Єва́нгелію,

«Срок исполнился, Божье Царство близко. Обратитесь и верьте Доброй вести!»
 
і говорив: „Збулися часи, — і Боже Царство набли́зилось. Покайтеся, і віруйте в Єва́нгелію!“

Идя по берегу Галилейского моря, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона: они забрасывали в море сети, поскольку они были рыбаками.
 
А коли Він проходив біля Галіле́йського моря, то побачив Си́мона та Андрія, брата Си́монового, що не́вода в море закида́ли, — бо риба́лки були́.

Иисус сказал им: — Идите за мной! Я сделаю вас ловцами людей.
 
I сказав їм Ісус: „Ідіть услід за Мною, — і зроблю́, що станете ви ловця́ми людей“.

Они тут же последовали за Ним, оставив сети.
 
І зараз вони свого не́вода кинули, — та й пішли вслід за Ним.

Пройдя немного, Он увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна: они чинили сети в лодке.
 
А коли недалеко прийшов, то побачив Він Якова Зеведе́євого та брата його Івана, що й вони в чо́вні не́вода ла́годили.

Он тотчас позвал их. А они оставили своего отца Зеведея в лодке с работниками и отправились за Ним.
 
І зараз покликав Він їх. І вони залишили батька свого Зеведе́я в чо́вні з робі́тниками, — і пішли вслід за Ним.

Они пришли в Капернаум. Когда настала суббота, Он сразу же вошел в синагогу и стал учить.
 
І приходять вони в Капернау́м. І негайно в суботу ввійшов Він у синагогу, і навчати зачав.

И люди поражались Его учению, ведь Он учил их как обладающий властью, а не как книжники.
 
І дивувались науці Його, бо навчав Він їх, як можновла́дний, а не як ті книжники.

А в синагоге как раз был человек с нечистым духом. Дух закричал:
 
І зараз у їхній синагозі знайшовся один чоловік, що мав духа нечистого, і він закричав,

— Иисус Назаретянин, чего Тебе нужно от нас? Ты пришел уничтожить нас? Я знаю, кто Ты: Ты Божий святой.
 
і сказав: „Що́ Тобі до нас, Ісусе Назаряни́не? Ти прийшов погубити нас. Я знаю Тебе, хто́ Ти, — Божий Святий“.

А Иисус унял его: — Замолчи и выйди из него!
 
Ісус же йому заказав: „Замовчи, і вийди з нього!“

Нечистый дух, сотрясши этого человека и испустив громкий крик, вышел.
 
І затряс дух нечистий того, і, скрикнувши голосом гучни́м, вийшов із нього.

Все пришли в ужас и стали спорить между собой: — Что это такое? Новое учение, основанное на Его власти? Он даже нечистым духам приказывает, а они повинуются Ему!
 
І жахну́лися всі, — аж питали вони один о́дного, кажучи: „Що це таке? Нова наука із потугою! Навіть ду́хам нечистим наказує Він, — і вони Його слухають“.

Молва о Нём тут же разошлась по всей Галилее.
 
І чутка про Нього пішла хвилі тієї по всій Галіле́йській країні.

Выйдя из синагоги, они сразу же отправились в дом Симона и Андрея, и с ними были Иаков и Иоанн.
 
І вийшли вони із синагоги неба́вом, і прийшли з Яковом та Іваном до дому Си́монового й Андрієвого.

А тёща Симона лежала в жару, и Ему тотчас сказали о ней.
 
А те́ща Си́монова лежала в гаря́чці; і зараз сказали про неї Йому.

Он подошел и, взяв её за руку, поднял. Жар оставил её, и она прислуживала им.
 
І Він підійшов і підвів її, узявши за руку, — і гаря́чка покинула ту, — і вона зачала́ прислуго́вувати їм.

А вечером, когда село солнце, к Нему понесли всех больных и одержимых демонами.
 
А як вечір настав, коли сонце зайшло, то стали прино́сити до Нього недужих усіх та біснува́тих.

Весь город собрался у дверей.
 
І все місто зібралося перед двери́ма.

Он излечил многих, страдавших разными болезнями, и изгнал много демонов. Он не позволял им говорить, ибо демоны знали, кто Он.
 
І Він уздоро́вив багатьох, на різні хвороби недужих, і багатьох де́монів повиганяв. А демонам не дозволяв Він казати, що знають Його.

Очень рано, ещё затемно, Он ушел оттуда в безлюдное место и там стал молиться.
 
А над ранком, як дуже ще темно було́, уставши, Він вийшов і пішов у місце самі́тне, і там молився.

Симон и его спутники бросились за Ним,
 
А Си́мон та ті, що були з ним, поспішили за Ним.

нашли Его и стали говорить: — Все ищут Тебя!
 
І, знайшовши Його, вони кажуть Йому: „Усі шукають Тебе“.

А Он сказал им: — Пойдемте дальше, в соседние селения. Я буду и там возвещать, для этого Я и вышел.
 
А Він промовляє до них: „Ходім в інше місце, до сіл та око́лишніх міст, щоб і там проповідувати, бо на те Я прийшов“.

И Он ходил по всей Галилее, возвещая в синагогах и изгоняя демонов.
 
І пішов, і проповідував в їхніх синаго́гах по всій Галілеї. І демонів Він виганяв.

Однажды к Нему подошел прокаженный и, пав на колени, стал умолять: — Очисти меня от проказы, если хочешь! Это в Твоей власти!
 
І приходить до Нього прокаже́ний, благає Його, і на коліна впадає та й каже Йому: „Коли хочеш, — Ти можеш очи́стити мене!“

Сжалившись, Он протянул руку, коснулся его и сказал: — Хочу, стань чистым.
 
І змилосе́рдився Він, — простяг руку Свою, і доторкнувся до нього, та й каже йому: „Хо́чу, — будь чистий!“

Проказа тотчас оставила его, и он стал чистым.
 
І проказа зійшла з нього хвилі тієї, — і чистим він став.

Иисус сразу же прогнал его, прикрикнув:
 
А Він, погрози́вши йому, зараз вислав його,

— Смотри, никому ничего не рассказывай, но ступай покажись священнику и принеси в жертву за очищение то, что предписал Моисей, для свидетельства им.
 
і йому́ наказав: „Гляди, — не оповіда́й нічо́го ніко́му. Але йди, покажися священикові, і принеси за своє очи́щення, що Мойсей заповів, їм на свідо́цтво“.

А тот ушёл и стал повсюду рассказывать о случившемся, так что Иисус больше не мог открыто появляться в городах, а оставался за их пределами, в безлюдных местах. И приходили к Нему отовсюду.
 
А він, вийшовши, став багато оповіда́ти й говори́ти про поді́ю, так що Він не міг явно ввійти вже до міста, але перебува́в віддалік по самі́тних місцях. І схо́дилися звідусюди до Нього.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.