По Матфею 1 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Сучасний переклад

 
 

Книга о происхождении Иисуса Помазанника, Сына Давидова1, сына Авраамова.
 
Ось родовід Ісуса Христа, з роду Давида та Авраама.

У Авраама родился сын Исаак, у Исаака — Иаков, у Иакова — Иехуда и его братья.
 
Авраам був батьком Ісаака. Ісаак був батьком Якова. Яків був батьком Юди та його братів.

Иехуде Тамар родила Переца и Зераха, у Переца родился сын Хецрон, у Хецрона — Рам,
 
Юда був батьком Фареса та Зари, а матір’ю їхньою була Тамара. Фарес був батьком Есрома. Есром був батьком Арама.

у Рама — Аминадав, у Аминадава — Нахшон, у Нахшона — Ралмон,
 
Арам був батьком Аммінадава. Аммінадав був батьком Наасона. Наасон був батьком Салмона.

Ралмону Рахав родила Боаза, Боазу Рут родила Оведа, у Оведа родился сын Ишай,
 
Салмон був батьком Воаза, а матір’ю його була Рахав. Воаз був батьком Йоведа, а матір’ю його була Рут. Йовед був батьком Єссея.

а у Ишая — царь Давид.Давиду бывшая жена Урии родила Соломона,
 
Єссей був батьком царя Давида. Давид був батьком Соломона, а його матір’ю була Урієва жінка.

у Соломона родился сын Рехавеам, у Рехавеама — Авия, у Авии — Аса,
 
Соломон був батьком Ровоама. Ровоам був батьком Авії. Авія був батьком Аси.

у Асы — Иехошафат, у Иехошафата — Иорам, у Иорама — Узия,
 
Аса був батьком Йосафата. Йосафат був батьком Йорама. Йорам був батьком Осії.

у Узии — Иотам, у Иотама — Ахаз, у Ахаза — Хизкия,
 
Осія був батьком Йоатама. Йоатам був батьком Агаза. Агаз був батьком Езекії.

у Хизкии — Менаше, у Менаше — Амон, у Амона — Иошия,
 
Езекія був батьком Манасії. Манасія був батьком Амоса. Амос був батьком Йосії.

а у Иошии родились Иехония и его братья — перед выселением в Вавилон.
 
Йосія був батьком Єхонії [1] та його братів. Це було за часів переселення ізраільського народу до Вавилона.

После выселения в Вавилон у Иехонии родился сын Шеалтиэл, у Шеалтила — Зерубавел,
 
Після переселення до Вавилона Єхонія був батьком Салатиїла, та Салатиїл був батьком Зерувавела.

у Зерубавела — Авихуд, у Авихуда — Эльяким, у Эльякима — Азор,
 
Зерувавел був батьком Авіюда. Авіюд був батьком Еліакима. Еліаким був батьком Азора.

у Азора — Цадок, у Цадока — Ахим, у Ахима — Элихуд,
 
Азор був батьком Задока. Задок був батьком Ахима. Ахим був батьком Еліуда.

у Элихуда — Элеазар, у Элеазара — Маттан, у Маттана — Иаков,
 
Еліуд був батьком Елеазара. Елеазар був батьком Маттана. Маттан був батьком Якова.

у Иакова — Иосиф, муж Марии, которая родила Иисуса, именуемого Помазанником.
 
Яків був батьком Йосипа, чоловіка Марії, у якої народився Ісус, названий Христом.

Итак, от Авраама до Давида — четырнадцать поколений, от Давида до выселения в Вавилон — четырнадцать и от выселения в Вавилон до Помазанника — четырнадцать.
 
Отже, всього було чотирнадцять поколінь від Авраама до Давида, чотирнадцять поколінь від Давида до переселення у Вавилон і чотирнадцять поколінь від переселення у Вавилон до народження Христа.

А Иисус Помазанник родился так. Его мать Мария была обручена с Иосифом, но ещё до того как стала его женой, она оказалась беременной от Духа Святого.
 
Ось як народився Ісус Христос: Марія, Його мати, була заручена з Йосипом. Ще до їхнього одруження виявилося, що вона вагітна від Святого Духа.

Иосиф, её муж, будучи верным Закону, но не желая выносить это дело на суд, решил расстаться с ней тайно.
 
Йосип, її чоловік, був людиною порядною й праведною і не хотів її ославити, отже, він вирішив таємно розлучитися з нею.

Когда он принял это решение, во сне ему явился ангел Господень и сказал: «Иосиф, сын Давида, не опасаясь бери Марию в жёны, ибо Плод, который она носит, — от Духа Святого.
 
Та коли він про це подумав, з’явився йому вві сні Ангел Господній і мовив: «Йосипе, сину Давидів, не бійся взяти шлюб з Марією, бо Дитина, Яка в ній зачата — від Духа Святого.

Она родит Cына, и ты назовёшь Его Иисусом, ибо Он спасёт2 Свой народ от грехов».
 
Марія народить Сина, і ти назвеш Його Ісусом,[2] бо Він спасе людей від їхніх гріхів».

Всё это произошло, чтобы исполнилось слово Господа, сказанное пророком:
 
Все це сталося так, щоб могли збутися слова Господні, мовлені устами пророка:

И вот, дева зачнёт и родит Cына, и назовут Его Иммануэл3,что значит с нами Бог.
 
«Слухайте! Діва незаймана завагітніє і народить Сина, і назвуть Його Еммануїлом», що означає «З нами Бог».

Проснувшись Иосиф поступил так, как велел ему ангел Господень, и взял Марию в жёны,
 
24-25 Прокинувшись, Йосип зробив те, що звелів йому Ангел Господній, і взяв Марію собі за жінку, але не знав він її, аж доки не народила вона Сина. І назвав він Його Ісусом.

но не приближался к ней до тех пор, пока у неё не родился Cын. И он назвал Его Иисусом.
 

Примечания:

 
Открытый перевод
[1] Сын Давидов — в некоторых мессианских течениях послебиблейской эпохи это титул Помазанника (Мессии), с приходом Которого должен закончиться период угнетения Израиля. Ожидалось, что Помазанник будет потомком («сыном») царя Давида и восстановит его царство.
[2] Иисус — грецизированная форма еврейского имени Йешуа (сокращенный вариант от Йехошуа), которое означает «Господь это спасение».
[3] Ис 7:14 греч.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.