По Марку 1 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Сучасний переклад

 
 

Добрая весть об Иисусе Помазаннике. Начало.
 
Євангелія Ісуса Христа, Сина Божого [1] починається словами,

Во исполнение написанного у пророка Исайи: «Смотри, Я посылаю перед Тобой вестника, который проложит путь для Тебя.
 
які провіщав пророк Ісая: «Послухай! Я виряджаю посланця Мого поперед Тебе. Він приготує Тобі дорогу».

Голос взывающего в пустыне: Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте тропы Ему», —
 
Голос лунає в пустелі: «Готуйте дорогу Господу, зробіть прямим шлях для Нього».

в пустыне появился Иоанн, омывая и провозглашая омовение для обращения и прощения грехов.
 
З’явився Іоан, який хрестив людей у пустелі, проповідуючи хрещення, як символ покаяння для прощення гріхів.

К нему приходила вся Иудея и все иерусалимляне, и принимали от него омовение в реке Иордан, признаваясь в грехах.
 
Уся Юдея і всі мешканці Єрусалиму виходили до Іоана та хрестилися у нього в річці Йордан, сповідуючись у своїх гріхах.

Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса и кожаный пояс, а питался саранчой и диким медом.
 
Іоан носив вбрання з верблюжої вовни, підперезане шкіряним паском, і їв він сарану та дикий мед.

Он провозгласил: «За мной идет Тот, Кто сильнее меня. Я недостоин даже нагнуться и снять с Него обувь.
 
Ось що він проповідував людям: «Незрівнянно Могутніший, ніж я, іде за мною: я не гідний навіть бути рабом, який схиляється, щоб розв’язати ремінці Його сандалій.

Я омывал вас водой, а Он омоет вас Святым Духом».
 
Я хрещу вас водою, а Він хреститиме Духом Святим».

В те дни Иисус пришел из Назарета Галилейского и был омыт Иоанном в Иордане.
 
Саме в ті дні Ісус пішов із Назарета Ґалилейського й охрестився в Іоана у річці Йордан.

И тотчас, выходя из воды, Иисус увидел, как разорвались небеса и Дух, как голубь, сошел на Него.
 
Тільки-но вийшовши з води, Він побачив, як Небеса розкрилися, й Дух зійшов на Нього в подобі голуба.

С небес прозвучал голос: «Ты Мой любимый Сын, Я благоволю к Тебе».
 
І голос пролунав з Небес: «Ти Син Мій улюблений, Ти догодив Мені».

И тотчас Дух погнал Его в пустыню.
 
Тоді ж Дух відіслав Ісуса до пустелі.

Сорок дней Он оставался в пустыне, и сатана испытывал Его. Там Он был среди диких зверей, а прислуживали Eму ангелы.
 
Тож перебував Він у пустелі протягом сорока днів, і спокушав Його сатана. Жив Він серед диких звірів, та Ангели дбали про Нього.

А после того как Иоанн был выдан, Иисус вернулся в Галилею, провозглашая Добрую весть от Бога:
 
Після ув’язнення Іоана Ісус прийшов до Ґалилеї, проповідуючи Добру Звістку Божу.

«Срок исполнился, Божье Царство близко. Обратитесь и верьте Доброй вести!»
 
Він казав: «Збувся час. Царство Боже вже близько.[2] Покайтеся та увіруйте в Добру Звістку!»

Идя по берегу Галилейского моря, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона: они забрасывали в море сети, поскольку они были рыбаками.
 
Йдучи повз Ґалилейське озеро, Ісус побачив Симона [3] й Симонового брата Андрія, які закидали невід в озеро, бо були рибалками.

Иисус сказал им: — Идите за мной! Я сделаю вас ловцами людей.
 
І сказав їм Ісус: «Ідіть услід за Мною, і Я зроблю вас ловцями не риби, а душ людських».

Они тут же последовали за Ним, оставив сети.
 
Вони одразу ж полишили свої сіті й подалися за Ним.

Пройдя немного, Он увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна: они чинили сети в лодке.
 
Потім Він пішов далі й побачив Якова, сина Зеведеєвого, та Якового брата Іоана, які у човні лагодили рибальські сіті.

Он тотчас позвал их. А они оставили своего отца Зеведея в лодке с работниками и отправились за Ним.
 
Він їх гукнув, тож вони одразу ж залишили в човні свого батька Зеведея з робітниками й подалися за Ісусом.

Они пришли в Капернаум. Когда настала суббота, Он сразу же вошел в синагогу и стал учить.
 
Ісус та Його учні прийшли до Капернаума. Наступної суботи Він вирушив до синагоги і навчав людей, котрі зібралися там.

И люди поражались Его учению, ведь Он учил их как обладающий властью, а не как книжники.
 
Вони були вражені тією наукою, оскільки Він навчав їх як людина, яка має владу, а не як книжники.

А в синагоге как раз был человек с нечистым духом. Дух закричал:
 
У той час, коли Ісус знаходився в синагозі, там був присутній чоловік, одержимий нечистим духом. Раптом він закричав:

— Иисус Назаретянин, чего Тебе нужно от нас? Ты пришел уничтожить нас? Я знаю, кто Ты: Ты Божий святой.
 
«Що Тобі треба від нас, Ісусе з Назарета? Ти прийшов, щоб знищити нас? Я знаю, хто Ти! Ти — Божий Святий!»

А Иисус унял его: — Замолчи и выйди из него!
 
Та Ісус суворо наказав йому: «Вгамуйся й вийди з нього».

Нечистый дух, сотрясши этого человека и испустив громкий крик, вышел.
 
Тут нечистий почав колотити чоловіка, а потім з криком дух вийшов з нього.

Все пришли в ужас и стали спорить между собой: — Что это такое? Новое учение, основанное на Его власти? Он даже нечистым духам приказывает, а они повинуются Ему!
 
Подив охопив усіх присутніх та вони почали питати одне одного: «Що трапилося? Цей Чоловік владно проповідує нове вчення! Він навіть злим духам владно наказує, і ті слухаються Його!»

Молва о Нём тут же разошлась по всей Галилее.
 
Чутка про Нього хутко поширилася по всій Ґалилеї.

Выйдя из синагоги, они сразу же отправились в дом Симона и Андрея, и с ними были Иаков и Иоанн.
 
Ісус та всі учні Його залишили синагогу й попрямували до оселі Симона і Андрія. Яків й Іоан пійшли разом з ними.

А тёща Симона лежала в жару, и Ему тотчас сказали о ней.
 
Симонова теща лежала в лихоманці, тож люди розповіли про неї Ісусу.

Он подошел и, взяв её за руку, поднял. Жар оставил её, и она прислуживала им.
 
Ісус підійшов до неї, взяв її за руку й допоміг підвестися. Лихоманка залишила жінку й вона почала прислуговувати їм.

А вечером, когда село солнце, к Нему понесли всех больных и одержимых демонами.
 
Коли настав вечір, після заходу сонця, до Нього привели багатьох хворих і одержимих нечистим.

Весь город собрался у дверей.
 
Усе місто зібралося під дверима.

Он излечил многих, страдавших разными болезнями, и изгнал много демонов. Он не позволял им говорить, ибо демоны знали, кто Он.
 
Багатьох недужих на різні хвороби Він зцілив, і з багатьох вигнав демонів. Та говорити тим нечистим духам Ісус не дозволяв, бо вони знали, хто Він такий.[4]

Очень рано, ещё затемно, Он ушел оттуда в безлюдное место и там стал молиться.
 
Рано-вранці, до схід сонця, Ісус залишив оселю, усамітнився в безлюдному місці й там молився.

Симон и его спутники бросились за Ним,
 
36-37 Симон і ті, хто були з ним, пішли шукати Ісуса й, знайшовши Його, звернулися до Нього: «Всі Тебе шукають».

нашли Его и стали говорить: — Все ищут Тебя!
 

А Он сказал им: — Пойдемте дальше, в соседние селения. Я буду и там возвещать, для этого Я и вышел.
 
Але Ісус відповів їм: «Нам потрібно йти до інших міст, щоб Я міг проповідувати Божу вість і там, бо саме для цього Я й прийшов».

И Он ходил по всей Галилее, возвещая в синагогах и изгоняя демонов.
 
Так Він мандрував Ґалилеєю, проповідуючи в синагогах та виганяючи демонів.

Однажды к Нему подошел прокаженный и, пав на колени, стал умолять: — Очисти меня от проказы, если хочешь! Это в Твоей власти!
 
Одного разу прийшов до Ісуса прокажений і, впавши долілиць перед Ним, змолився: «Якщо на те воля Твоя, Ти можеш зцілити мене».

Сжалившись, Он протянул руку, коснулся его и сказал: — Хочу, стань чистым.
 
Перейнявшись милосердям, [5] Ісус простягнув руку, торкнувся прокаженого й сказав: «Моя воля! Зцілися!»

Проказа тотчас оставила его, и он стал чистым.
 
Тієї ж миті проказа зійшла з нього і він став чистим.

Иисус сразу же прогнал его, прикрикнув:
 
Ісус відіслав його, суворо застерігши при тому:

— Смотри, никому ничего не рассказывай, но ступай покажись священнику и принеси в жертву за очищение то, что предписал Моисей, для свидетельства им.
 
«Дивися ж, нікому не кажи про те, що Я для тебе зробив, а піди й покажися священику, [6] та принеси пожертву за своє очищення, як наказував Мойсей.[7] Це й буде свідченням твого одужання».

А тот ушёл и стал повсюду рассказывать о случившемся, так что Иисус больше не мог открыто появляться в городах, а оставался за их пределами, в безлюдных местах. И приходили к Нему отовсюду.
 
Але той чоловік пішов і почав повсюди розповідати про те, як Ісус зцілив його хворобу. Через те Ісус більше не міг відкрито ввійти у місто, та залишався в безлюдних місцях, але ж люди приходили до Нього звідусіль.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.