Ефесянам 1 глава

Письмо Ефесянам
Открытый перевод → Сучасний переклад

 
 

Павел, апостол Христа Иисуса по воле Бога — святым, которые в Эфесе, верным во Христе Иисусе:
 
Вітання від Павла, апостола Ісуса Христа волею Божою, до людей Божих в Ефесі [1] віруючих в Ісуса Христа.

благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
 
Благодать і мир вам від Бога, Отця нашого, і від Господа нашого Ісуса Христа.

Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас всяким благословением духовным в небесных сферах во Христе,
 
Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа. У Христі Він благословив нас усіма духовними благословеннями в Царстві Небеснім.

потому что Он избрал нас в Нём прежде основания мира, чтобы мы были святы и непорочны перед Ним, в любви
 
Бог обрав нас у Христі ще до створення світу, щоб були ми святими й чистими перед Ним, бо Він любить нас.

предопределив нас усыновить Себе через Иисуса Христа по благому расположению Своей воли,
 
Він вирішив наперед, що всиновить нас через Ісуса Христа! Така була Його милостива воля.

чтобы была хвала Его славной благодати, которой Он одарил нас в Возлюбленном;
 
І то на похвалу милості Його, якою обдарував Він нас в особі Свого улюбленого Сина.

в Котором мы обрели искупление Его кровью, прощение грехов по богатству Его благодати,
 
Його пролита кров дала нам звільнення від гріхів. Нам прощено гріхи наші завдяки багатству милості Його.

которую Он щедро излил на нас, со всей мудростью и пониманием
 
Цю милість дарував нам Всевишній у Своїй глибокій премудрості й завбачливості.

открыв нам тайну воли Своей по Своему благому расположению, которое Он явил в Нём
 
Він відкрив нам таємницю волі Своєї, яка мала бути здійснена через Ісуса Христа.

для устройства полноты времён, чтобы соединить всё во Христе, и то что на небесах, и то, что на земле; в Нём,
 
Мета Божа в тому, щоб, коли настане належна година, об’єднати в Христі все, що є на небі й на землі.

в Котором и мы стали Божьим уделом, будучи предопределены к этому по плану Совершающего всё по Своей воле и намерению,
 
Завдяки Христові ми стали людьми Божими і спадкоємцями Його. Нам це було визначено наперед згідно з намірами Того, Хто все здійснює за Своєю волею.

чтобы быть хвалой Его славе нам, прежде имевшим надежду во Христе,
 
Це сталося для того, щоб ми, євреї, ті хто були першими в надії на Христа, змогли проголошувати хвалу Славі Божій.

в Котором и вы, услышав слово истины, благую весть о вашем спасении, и уверовав в Него, отмечены печатью обещанного Святого Духа,
 
В Ньому і вас було позначено печаттю обіцяного Духа Святого, коли ви почули слово правди, Добру Звістку про спасіння й повірили в Христа. І зроблено це згідно з обітницею Божою.

Который является залогом наследия нашего до искупления Божьей собственности, для хвалы Его славе.
 
Дух Святий є запорукою нашої спадщини, аж поки Бог не дасть звільнення нам, тобто тим, хто належить Йому. І ми вознесемо хвалу Його славі.

Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о любви ко всем святым,
 
15-16 Відтоді, як я почув про вашу віру в Господа Ісуса і про вашу любов до всіх людей Божих, я не перестаю дякувати Богові за вас, згадуючи вас у своїх молитвах.

не перестаю благодарить за вас, вспоминая вас в своих молитвах,
 

чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, славный Отец дал вам духовную мудрость и откровение в познании Его,
 
Я молюся, щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Славний Отець, дарував вам мудре серце й відкритість до Його одкровення, щоб ви могли пізнати Його.

дал вам просвещенные очи сердца, чтобы вы знали, какова надежда, к которой Он вас призвал, каково славное богатство удела Его в святых,
 
18-19 Я молюся, щоб ваші серця відкрилися для сприйняття світла, і ви зрозуміли, що є надія, до якої Він закликає вас; яка багата й прекрасна спадщина, котру Бог її дарує святим людям Своїм; щоб ви збагнули, яка незрівнянно могутня влада Його для нас, хто вірить. Його сила й могутність

и каково безмерное величие Его могущества в нас верующих, явленного действием Его властной силы,
 

которой Он воздействовал во Христе, подняв Его из мертвых и посадив по правую руку Свою в небесных сферах
 
були виявлені в Христі, коли Всевишній воскресив Його з мертвих і посадив праворуч від Себе на Небесах.

выше всякого начальства, и власти, и могущества, и господства и всякого имени, произносимого не только в нынешнем веке, но и в будущем;
 
Він посадив Христа вище всіх правителів, влади, сили й царів, вище будь-якого звання, що може бути присвоєне, і не лише в наші часи, а й у майбутньому.

и всё покорил под ноги Его; и поставил Его главою над всем для Церкви,
 
Бог усе віддав під владу Христову і зробив Його Головою церкви.

которая является Его телом, полнотой от Наполняющего всё во всём.
 
Церква — це Тіло Христове, яку Він наповнює Собою. І Він наповнює всесвіт.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.