Евреям 1 глава

Письмо Евреям
Открытый перевод → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Бог, многократно и разнообразно говоривший в древности к отцам нашим через пророков,
 
Багато разів і багатьма способами колись через пророків говорив Бог до [наших] батьків.

в последние дни говорил с нами через Сына Своего. Его поставил Он наследником всего и через Него сотворил миры.
 
А цими останніми днями заговорив до нас через Сина, Якого поставив спадкоємцем усього і через Якого створив віки.

Он — сияние славы Отца и отпечаток сущности Его, дающий все Словом силы Своей. Совершив очищение грехов, воссел Он по правую сторону от престола Величия в небесах,
 
Він, будучи сяйвом слави та образом Його сутності, утримуючи все словом Своєї сили, здійснивши [Собою] очищення [наших] гріхів, сів праворуч Величності на висотах.

Настолько превзойдя ангелов, насколько имя Его было превыше всех их имён.
 
Він настільки кращий за ангелів, наскільки преславніше від них Його Ім’я, яке Він успадкував.

Кому из ангелов когда-либо сказал Бог: «Ты — Сын Мой! Сегодня я родил Тебя», и ещё: «Я буду Ему Отцом, и Он будет мне Сыном»?
 
Бо кому з ангелів і коли мовилося: Ти є Мій Син, Я нині породив Тебе? Або: Я буду Йому за Отця, а Він буде Мені за Сина?

Также, когда приводит Первенца в мир, говорит Бог: «Пусть склонятся перед Ним все ангелы Божьи».
 
І коли знову вводить Первородного у світ, то каже: І хай поклоняться Йому всі Божі ангели!

И об ангелах говорит: «Делающий ангелов своих ветрами, и служителей Своих — пламенем огня».
 
А щодо ангелів каже: Ти робиш духів Своїми ангелами, а палючий вогонь — Своїми слугами.

О Сыне же: «Престол Твой, Бог, во веки веков, и жезл Царства Твоего есть жезл правды.
 
А до Сина: Боже, Твій престол навіки-віків, і скіпетр Твого Царства — це скіпетр справедливості.

Ты поставил правду превыше всего и воспротивился беззаконию; поэтому и помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем ликования более, нежели сподвижников Твоих».
 
Ти полюбив праведність і зненавидів беззаконня, тому помазав Тебе, Боже, Твій Бог олією радості — більше, ніж друзів Твоїх.

И: «в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса — дело рук Твоих;
 
І ще: Ти, Господи, на початку заснував землю, і небеса — діло Твоїх рук.

Они погибнут, но Ты останешься; и, словно одежда, обветшают;
 
Вони загинуть, а Ти стоятимеш; і всі, мов одяг, постаріють.

Ты, как покрывало, свернешь их — и сменятся они. Ты же останешься прежним, и течение лет Твоих не прервется».
 
Наче накидку, згорнеш їх, — і як одяг, вони будуть замінені. А Ти — Той Самий, і рокам Твоїм не буде кінця.

Да и когда Бог сказал кому из ангелов: «Сядь по правую руку Мою, пока не положу врагов Твоих у ног Твоих»
 
Кому з ангелів і коли Він сказав: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Твоїх ворогів підніжком для Твоїх ніг?

Разве не все они лишь служебные духи, посылаемые на служение ради тех, что готовятся унаследовать спасение?
 
Хіба не всі вони є духами служіння, які посилаються на служіння задля тих, хто має успадкувати спасіння?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.