Откровение 10 глава

Откровение
Открытый перевод → Подстрочник Винокурова

 
 

И увидел я другого ангела сильного, сходящего с неба, облаченного в облако, и радуга на голове его, и лицо его как солнце, и ноги его как столпы огненные,
 
Καὶ И 2532 CONJ εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S ἄλλον другого 243 A-ASM ἄγγελον ангела 32 N-ASM ἰσχυρὸν сильного 2478 A-ASM καταβαίνοντα сходящего 2597 V-PAP-ASM ἐκ с 1537 PREP τοῦ  3588 T-GSM οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM περιβεβλημένον облачённого 4016 V-RPP-ASM νεφέλην, облаком, 3507 N-ASF καὶ и 2532 CONJ  1510 T-NSF ἶρις радуга 2463 N-NSF ἐπὶ на 1909 PREP τῆς  3588 T-GSF κεφαλῆς голове 2776 N-GSF αὐτοῦ, его, 846 P-GSM καὶ и 2532 CONJ τὸ  3588 T-NSN πρόσωπον лицо 4383 N-NSN αὐτοῦ его 846 P-GSM ὡς как 5613 ADV  3588 T-NSM ἥλιος, солнце, 2246 N-NSM καὶ и 2532 CONJ οἱ  3588 T-NPM πόδες но́ги 4228 N-NPM αὐτοῦ его 846 P-GSM ὡς как 5613 ADV στῦλοι столпы 4769 N-NPM πυρός, огня, 4442 N-GSN

[он] имел в руке своей книжку открытую. И положил ногу свою правую на море, и левую на землю,
 
καὶ и 2532 CONJ ἔχων имел 2192 V-PAP-NSM ἐν в 1722 PREP τῇ  3588 T-DSF χειρὶ руке 5495 N-DSF αὐτοῦ его 846 P-GSM βιβλαρίδιον книжку 974 N-ASN ἠνεῳγμένον. открытую. 455 V-RPP-ASN καὶ И 2532 CONJ ἔθηκεν положил 5087 V-AAI-3S τὸν  3588 T-ASM πόδα ногу 4228 N-ASM αὐτοῦ его 846 P-GSM τὸν  3588 T-ASM δεξιὸν правую 1188 A-ASM ἐπὶ на 1909 PREP τῆς  3588 T-GSF θαλάσσης, море, 2281 N-GSF τὸν  3588 T-ASM δὲ же 1161 CONJ εὐώνυμον левую 2176 A-ASM ἐπὶ на 1909 PREP τῆς  3588 T-GSF γῆς, земле, 1093 N-GSF

и закричал громким голосом так, как лев ревет. И когда закричал, издали семь громов свои звуки.
 
καὶ и 2532 CONJ ἔκραξεν закричал 2896 V-AAI-3S φωνῇ голосом 5456 N-DSF μεγάλῃ громким 3173 A-DSF ὥσπερ как 5618 ADV λέων лев 3023 N-NSM μυκᾶται. рычит. 3455 V-PNI-3S καὶ И 2532 CONJ ὅτε когда 3753 ADV ἔκραξεν, закричал, 2896 V-AAI-3S ἐλάλησαν произнесли 2980 V-AAI-3P αἱ  3588 T-NPF ἑπτὰ семь 2033 A-NUI βρονταὶ громов 1027 N-NPF τὰς  3588 T-APF ἑαυτῶν свои 1438 F-3GPF φωνάς. звуки. 5456 N-APF

И когда издали звук семь громов, я приготовился писать; и услышал я голос с неба, говорящий: — Запечатай то, что произнесли семь громов, и не пиши этого.
 
καὶ И 2532 CONJ ὅτε когда 3753 ADV ἐλάλησαν произнесли 2980 V-AAI-3P αἱ  3588 T-NPF ἑπτὰ семь 2033 A-NUI βρονταί, громов, 1027 N-NPF ἤμελλον я готовился 3195 V-IAI-1S-ATT γράφειν· писать; 1125 V-PAN καὶ и 2532 CONJ ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S φωνὴν голос 5456 N-ASF ἐκ с 1537 PREP τοῦ  3588 T-GSM οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM λέγουσαν, говорящий, 3004 V-PAP-ASF Σφράγισον Запечатай 4972 V-AAM-2S которое 3739 R-APN ἐλάλησαν произнесли 2980 V-AAI-3P αἱ  3588 T-NPF ἑπτὰ семь 2033 A-NUI βρονταί, громов, 1027 N-NPF καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N αὐτὰ это 846 P-APN γράψῃς. запиши. 1125 V-AAS-2S

И ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял правую руку свою к небу
 
Καὶ И 2532 CONJ  3588 T-NSM ἄγγελος ангел 32 N-NSM ὃν которого 3739 R-ASM εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S ἑστῶτα стоящего 2476 V-RAP-ASM ἐπὶ на 1909 PREP τῆς  3588 T-GSF θαλάσσης море 2281 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP τῆς  3588 T-GSF γῆς земле 1093 N-GSF ἦρεν поднял 142 V-AAI-3S τὴν  3588 T-ASF χεῖρα руку 5495 N-ASF αὐτοῦ его 846 P-GSM τὴν  3588 T-ASF δεξιὰν правую 1188 A-ASF εἰς в 1519 PREP τὸν  3588 T-ASM οὐρανὸν небо 3772 N-ASM

и поклялся Живущим на веки веков, Который создал небо и все, что в нем и землю и все, что в ней и море и все, что в нем, потому что времени уже не будет,
 
καὶ и 2532 CONJ ὤμοσεν поклялся 3660 V-AAI-3S ἐν в 1722 PREP τῷ  3588 T-DSM ζῶντι Живущего 2198 V-PAP-DSM εἰς на 1519 PREP τοὺς  3588 T-APM αἰῶνας века́ 165 N-APM τῶν  3588 T-GPM αἰώνων, веков, 165 N-GPM ὃς Который 3739 R-NSM ἔκτισεν создал 2936 V-AAI-3S τὸν  3588 T-ASM οὐρανὸν небо 3772 N-ASM καὶ и 2532 CONJ τὰ  3588 T-APN ἐν в 1722 PREP αὐτῷ [всё что в] нём 846 P-DSM καὶ и 2532 CONJ τὴν  3588 T-ASF γῆν землю 1093 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τὰ  3588 T-APN ἐν в 1722 PREP αὐτῇ [всё что в] ней 846 P-DSF καὶ и 2532 CONJ τὴν  3588 T-ASF θάλασσαν море 2281 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τὰ  3588 T-APN ἐν в 1722 PREP αὐτῇ, [всё что в] нём, 846 P-DSF ὅτι что 3754 CONJ χρόνος времени 5550 N-NSM οὐκέτι уже́ не 3765 ADV-N ἔσται, будет, 1510 V-FDI-3S

но во дни голоса седьмого ангела, готовящегося протрубить, будет закончена тайна Божия, как Он благовозвестил рабам Своим пророкам.
 
ἀλλ᾽ но 235 CONJ ἐν в 1722 PREP ταῖς  3588 T-DPF ἡμέραις дни 2250 N-DPF τῆς  3588 T-GSF φωνῆς го́лоса 5456 N-GSF τοῦ  3588 T-GSM ἑβδόμου седьмого 1442 A-GSM ἀγγέλου, ангела, 32 N-GSM ὅταν когда 3752 CONJ μέλλῃ готовится 3195 V-PAS-3S σαλπίζειν, трубить, 4537 V-PAN καὶ и 2532 CONJ ἐτελέσθη была закончена 5055 V-API-3S τὸ  3588 T-NSN μυστήριον тайна 3466 N-NSN τοῦ  3588 T-GSM θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM ὡς как 5613 ADV εὐηγγέλισεν Он благовозвестил 2097 V-AAI-3S τοὺς  3588 T-APM ἑαυτοῦ Своим 1438 F-3GSM δούλους рабам 1401 N-APM τοὺς  3588 T-APM προφήτας. пророкам. 4396 N-APM

И голос, который я услышал с небес, опять говорил со мною и говорил [мне]: — Иди, возьми книгу открытую из рук ангела, стоящего на море и на земле.
 
Καὶ И 2532 CONJ  1510 T-NSF φωνὴ голос 5456 N-NSF ἣν который 3739 R-ASF ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S ἐκ с 1537 PREP τοῦ  3588 T-GSM οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM πάλιν опять 3825 ADV λαλοῦσαν говорящий 2980 V-PAP-ASF μετ᾽ со 3326 PREP ἐμοῦ мной 1700 P-1GS καὶ и 2532 CONJ λέγουσαν, говорящий, 3004 V-PAP-ASF Ὕπαγε Иди 5217 V-PAM-2S λάβε возьми 2983 V-2AAM-2S τὸ  3588 T-ASN βιβλίον книгу 975 N-ASN τὸ  3588 T-ASN ἠνεῳγμένον открытую 455 V-RPP-ASN ἐν в 1722 PREP τῇ  3588 T-DSF χειρὶ руке 5495 N-DSF τοῦ  3588 T-GSM ἀγγέλου ангела 32 N-GSM τοῦ  3588 T-GSM ἑστῶτος стоящего 2476 V-RAP-GSM ἐπὶ на 1909 PREP τῆς  3588 T-GSF θαλάσσης море 2281 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP τῆς  3588 T-GSF γῆς. земле. 1093 N-GSF

И подошел я к ангелу, и сказал ему, чтобы дал мне книжку. И сказал [он] мне: — Возьми и съешь её, и станет горьким в твоем животе, но на устах твоих будет сладко, как мёд.
 
καὶ И 2532 CONJ ἀπῆλθα я ушёл 565 V-2AAI-1S πρὸς к 4314 PREP τὸν  3588 T-ASM ἄγγελον ангелу 32 N-ASM λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM αὐτῷ ему 846 P-DSM δοῦναί дать 1325 V-2AAN μοι мне 3427 P-1DS τὸ  3588 T-ASN βιβλαρίδιον. книжку. 974 N-ASN καὶ И 2532 CONJ λέγει говорит 3004 V-PAI-3S μοι, мне, 3427 P-1DS Λάβε Возьми 2983 V-2AAM-2S καὶ и 2532 CONJ κατάφαγε съешь 2719 V-2AAM-2S αὐτό, её, 846 P-ASN καὶ и 2532 CONJ πικρανεῖ сделает горькой 4087 V-FAI-3S σου твою 4675 P-2GS τὴν  3588 T-ASF κοιλίαν, утробу, 2836 N-ASF ἀλλ᾽ но 235 CONJ ἐν в 1722 PREP τῷ  3588 T-DSN στόματί устах 4750 N-DSN σου твоих 4675 P-2GS ἔσται будет 1510 V-FDI-3S γλυκὺ сладка 1099 A-NSN ὡς как 5613 ADV μέλι. мёд. 3192 N-NSN

И взял [я] книжку из рук ангела и съел я ее, и было на устах моих сладко, как мёд; и когда [я] съел её, стала горько в животе моём.
 
καὶ И 2532 CONJ ἔλαβον взял 2983 V-2AAI-1S τὸ  3588 T-ASN βιβλαρίδιον книжку 974 N-ASN ἐκ из 1537 PREP τῆς  3588 T-GSF χειρὸς руки́ 5495 N-GSF τοῦ  3588 T-GSM ἀγγέλου ангела 32 N-GSM καὶ и 2532 CONJ κατέφαγον я съел 2719 V-2AAI-1S αὐτό, её, 846 P-ASN καὶ и 2532 CONJ ἦν было 3739 V-IAI-3S ἐν в 1722 PREP τῷ  3588 T-DSN στόματί устах 4750 N-DSN μου моих 3450 P-1GS ὡς как 5613 ADV μέλι мёд 3192 N-NSN γλυκύ· сладкая; 1099 A-NSN καὶ и 2532 CONJ ὅτε когда 3753 ADV ἔφαγον съел 5315 V-2AAI-1S αὐτό, её, 846 P-ASN ἐπικράνθη была сделана горькая 4087 V-API-3S  1510 T-NSF κοιλία утроба 2836 N-NSF μου. моя. 3450 P-1GS

И сказал мне: — Надлежит тебе опять произнести пророчество на народы и к язычникам и к языкам и к царям многим.
 
καὶ И 2532 CONJ λέγουσίν говорят 3004 V-PAI-3P μοι, мне, 3427 P-1DS Δεῖ Надлежит 1163 V-PAI-3S σε тебе 4571 P-2AS πάλιν опять 3825 ADV προφητεῦσαι произнести пророчество 4395 V-AAN ἐπὶ на 1909 PREP λαοῖς народы 2992 N-DPM καὶ и 2532 CONJ ἔθνεσιν язычникам 1484 N-DPN καὶ и 2532 CONJ γλώσσαις [на] языки 1100 N-DPF καὶ и 2532 CONJ βασιλεῦσιν царей 935 N-DPM πολλοῖς. многих. 4183 A-DPM



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.