По Марку 10 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Оттуда Он отправился в Иудею и за Иордан. К Нему снова сходились толпы, и Он по Своему обыкновению учил их.
 
Иисус покинул то место и отправился в Иудею и за Иордан. И вновь толпы народа стекались к Нему, и, по Своему обычаю, Он учил их.

Тут подошли к Нему фарисеи и спросили, испытывая Его: — Позволено ли мужу отвергать жену?
 
Несколько фарисеев подошли к Нему и спросили, искушая Его: "По закону ли мужу разводиться с женой?"

А Он их спросил: — Что вам заповедал Моисей?
 
Он ответил им: "Что повелел вам Моисей?"

Они ответили: — Моисей разрешил мужу отвергать жену и при этом давать ей свидетельство о разводе.
 
Они сказали: "Моисей разрешил мужу писать жене разводное уведомление, а значит, и разводиться".

Тогда Иисус сказал им: — Он дал вам эту заповедь из-за вашего жестокосердия.
 
Иисус сказал им: "Он написал эту заповедь, потому что вы отказывались принять наставления Божьи.

А в начале творения Бог создал человека мужчиной и женщиной.
 
Но при сотворении мира Бог "создал мужчину и женщину".

Поэтому пусть оставит человек отца и мать и соединится с женой,
 
"По этой причине человек оставит своего отца и мать и соединится со своей женой,

и пусть они станут одной плотью. Так что их уже не двое, но они — одно существо.
 
и станут двое плотью единой", так что их уже не двое, а лишь одна плоть.

Человек не должен разъединять то, что соединил Бог.
 
Посему то, что соединил Бог, никто да не разъединит!"

В доме ученики снова спросили Его об этом.
 
И когда они позже снова были в доме, ученики опять спросили Его об этом,

Он сказал им: — Всякий, кто отвергает жену и женится снова, изменяет ей.
 
и Он сказал им: "Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот прелюбодействует и грешит против жены своей.

И если женщина, отвергнув мужа, выходит замуж, она повинна в измене.
 
И если она разводится с мужем и выходит замуж за другого, то она прелюбодействует".

К Нему хотели подвести детей, чтобы Он прикоснулся к ним. А ученики не пустили их.
 
Люди несли и вели к Нему маленьких детей, чтобы Он прикоснулся к ним, но ученики укоряли их.

Но Иисус, увидев это, рассердился и сказал им: — Позвольте детям подойти ко Мне, не надо мешать им, ибо для таких вот предназначено Божье Царство.
 
Иисус, увидев это, рассердился и сказал им: "Пусть маленькие дети идут ко Мне. Не останавливайте их, ибо Царство Божье принадлежит таким, как они.

Амен, Я говорю вам: тот, кто не примет Божьего Царства как ребёнок, не войдет в него!
 
Истинно говорю, кто не примет Царство Божие, как ребёнок, тот никогда не войдёт туда".

И, обнимая детей, благословил их, возложив на них руки.
 
И, обняв детей, Он возложил на них руки и благословил их.

А когда Он отправлялся в путь, один человек подбежал к Нему и, пав на колени, спросил: — Благой учитель, что мне делать, чтобы получить долю в вечной жизни?
 
Когда Он уже собрался в путь, к Нему подбежал человек, преклонил колени и спросил Его: "Учитель добрый, что я должен сделать, чтобы обрести вечную жизнь?"

А Иисус сказал ему: — Почему ты называешь Меня благим? Благ только Бог.
 
Иисус ответил Ему: "Почему ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного лишь Бога.

Ты же знаешь Заповеди: не убивай, не посягай на чужую жену, не кради, не лжесвидетельствуй, не грабь, чти отца и мать.
 
Ты знаешь заповеди: "не убивай, не прелюбодействуй, не укради, не лжесвидетельствуй, не мошенничай, почитай отца и мать".

А тот сказал Ему: — Учитель, всё это я соблюдаю с юношеских лет.
 
Человек сказал Ему: "Учитель, я следую этому с юности".

Тут Иисус с любовью поглядел на него и сказал: — Тогда тебе недостаёт одного. Ступай домой, продай всё, что у тебя есть, и отдай бедным — и получишь сокровище на небе. А затем приходи и следуй за Мной!
 
Иисус посмотрел на него и сказал с любовью: "Ты упустил одну вещь. Пойди, продай, что у тебя есть, затем раздай деньги бедным и обретёшь награду на небесах. Тогда приходи и следуй за Мною".

От этих слов тот помрачнел и ушел в печали, ибо он был очень богатым.
 
Но при этих словах тот переменился в лице и отошёл опечаленный, потому что был очень богат.

Оглядев учеников, Иисус сказал им: — Как трудно богачу войти в Божье Царство!
 
Иисус поглядел вокруг и сказал Своим ученикам: "Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!"

От этих слов ученики пришли в ужас. А Иисус снова сказал: — Дети, как трудно войти в Божье Царство!
 
Ученики удивились Его словам, но Иисус вновь сказал им: "Дети Мои, трудно будет богатому войти в Царство Божие!

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Божье Царство.
 
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатым войти в Царство Божье".

А ученики поражались чрезвычайно и говорили друг другу: — Но кто же тогда может спастись?
 
Они же удивились ещё больше и сказали друг другу: "Кто же тогда может спастись?"

Иисус посмотрел на них и сказал: — Для людей это невозможно, но не для Бога. Ведь у Бога всё возможно.
 
Глядя на них, Иисус сказал: "Это невозможно для людей, но не для Бога, потому что Бог всемогущ".

Тогда Петр сказал Ему: — Смотри, мы оставили всё и последовали за Тобой.
 
Пётр стал говорить Ему: "Посмотри! Мы всё оставили и последовали за Тобой".

Иисус сказал: — Амен, Я говорю тебе: всякий, кто оставил дом или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или пашни ради Меня и Доброй вести,
 
Иисус ответил: "Истинно говорю, что нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестёр, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и благовестия,

тот получит сторицей и дом, и братьев, и сестер, и матерей, и детей, и пашни — уже сейчас, в этом веке, посреди гонений, а в грядущем веке обретёт вечную жизнь.
 
И не получил бы на этом веку, несмотря на гонения, в сто раз больше: и домов, и братьев, и сестёр, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизнь вечную.

Ведь многие из первых станут последними, а последние — первыми.
 
Но многие, кто сейчас первые, станут последними, последние же станут первыми".

Они были в пути, поднимаясь в Иерусалим, а Иисус шёл впереди них. Следовавшие за Ним были в страхе и ужасе. Он снова отвёл Двенадцать в сторону и стал говорить им о том, что Ему предстоит:
 
Они были на пути в Иерусалим, и Иисус шёл впереди. Они, следуя за Ним, были полны удивления и страха. Он опять отозвал двенадцать в сторону и стал говорить им, что с Ним случится:

— Итак, мы поднимаемся в Иерусалим. Сын человеческий будет выдан первосвященникам и книжникам. Они осудят Его на смерть и выдадут иноверцам.
 
"Послушайте! Мы идём в Иерусалим, и будет там Сын Человеческий предан в руки первосвященников и законоучителей, и они осудят Его на смерть и предадут его язычникам.

И те будут глумиться над Ним: оплевывать и бичевать Его. И убьют Его. Но на третий день Он воскреснет.
 
Те же надсмеются над Ним, оплюют Его, будут бичевать Его плетьми, а потом убьют, и на третий день Он воскреснет".

К Нему подошли Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, и сказали: — Учитель! Мы хотим, чтобы Ты сделал для нас всё, чего мы ни попросим.
 
Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, подошли к Нему и сказали: "Учитель! Мы хотим, чтобы Ты сделал для нас то, о чём мы попросим".

Он спросил: — Что же вы хотите, чтобы Я сделал для вас?
 
Иисус спросил: "Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас?"

Они ответили: — Позволь, чтобы в Твоей славе один из нас сел справа от Тебя, а другой — слева.
 
И они сказали Ему: "Позволь нам сесть с Тобой, во славе Твоей, одному справа, а другому слева от Тебя".

А Иисус сказал им: — Вы не понимаете, о чём просите. Можете ли выпить чашу, которую Я пью? Или принять омовение, которым Я омываюсь?
 
Иисус сказал им: "Не знаете, чего просите. Разве можете вы принять такое страдание, которое Мне придётся принять? Разве можете креститься крещением, которым Мне придётся креститься?"

Они ответили: — Можем! А Иисус сказал им: — Мою чашу вы выпьете, и Моим омовением вы омоетесь.
 
Они ответили: "Да, можем". Тогда Иисус сказал им: "Вы примете такое же страдание, что Я приму, и вы будете крещены тем же крещением, которым Я крещусь,

Но сесть справа или слева от меня Я не могу позволить: там сядут те, кому это предназначено.
 
но не Мне дано позволять садиться по правую или по левую руку от Меня. Эти места для тех, кому они предназначены".

Услышав это, остальные десять стали негодовать на Иакова и Иоанна.
 
Когда десятеро остальных учеников услышали об этом, они рассердились на Иакова и Иоанна.

А Иисус, подозвав их, сказал: — Вы знаете, что те, кого народы признают своими правителями, угнетают их, и великие употребляют власть против них.
 
Тогда Иисус подозвал их к Себе и сказал: "Вы знаете, что те, кто считается правителями народов, господствуют над ними, и их наместники властвуют над этими народами.

А у вас — не так. Но всякий среди вас, кто хочет стать знатным, пусть станет слугой для остальных,
 
С вами не так. Ибо тот из вас, кто хочет стать великим, должен служить другим,

и всякий из вас, кто хочет быть первым, пусть будет рабом для всех.
 
и любой, кто хочет быть первым среди вас, должен быть рабом всех.

Ведь и Сын человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, а чтобы служить другим и отдать Себя за освобождение многих.
 
Ибо даже Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но для служения другим и чтобы отдать Свою жизнь как выкуп за многих".

Они пришли в Иерихон. А когда Он выходил из Иерихона, и вместе с Ним ученики и немалая толпа, у дороги сидел сын Тимая Бар-Ти-май, слепой нищий.
 
Затем они пришли в Иерихон. Когда Иисус выходил из Иерихона со Своими учениками и множеством народа, у дороги сидел, прося милостыню, слепой нищий Вартимей, сын Тимея.

Услышав, что это Иисус Назаретянин, он стал выкрикивать: — Сын Давида, Иисус, сжалься надо мной!
 
Услышав, что это Иисус из Назарета, он закричал: "Иисус, сын Давидов, сжалься надо мной!"

Многие пытались унять его. Но слепой ещё громче выкрикивал: — Сын Давида, сжалься надо мной!
 
Многие заставляли его замолчать, но он кричал ещё громче: "Сын Давидов! Помилуй меня!"

Остановившись, Иисус сказал: — Позовите его. Слепого окликнули: — Смелей, подымайся, Он зовёт тебя.
 
Иисус остановился и сказал: "Позовите его". Слепого позвали и сказали ему: "Не отчаивайся. Вставай! Он зовёт тебя!"

А тот сбросил плащ, вскочил и подошел к Иисусу.
 
Тот сбросил плащ, вскочил и подошёл к Иисусу.

Иисус спросил его: — Чего ты хочешь от Меня? Слепой ответил: — Раббуни, хочу снова стать зрячим!
 
Иисус спросил его: "Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?" Слепой сказал Ему: "Учитель! Я хочу снова видеть".

Иисус сказал ему: — Ступай домой, твоя вера исцелила тебя. Зрение тотчас вернулось к нему. И он пошел вслед за Иисусом по дороге.
 
Иисус сказал ему: "Ступай, твоя вера спасла тебя". И тот сразу же прозрел и пошёл вслед за Иисусом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.