По Луке 22 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Приближался праздник Опресноков, именуемый Пасхой.
 
Приближался праздник Пресных Хлебов, называемый Пасхой.

Первосвященники и книжники искали случая расправиться с Иисусом, потому что боялись народа.
 
Первосвященники и законники искали способа убить Иисуса, ибо они боялись народа.

И вот Сатана вошел в Иуду Искариота, одного из Двенадцати.
 
В Иуду, прозванного Искариотом, одного из двенадцати апостолов, вселился сатана;

Иуда пришёл к первосвященникам и начальникам храмовой стражи с предложением выдать Иисуса.
 
и он пошёл к первосвященникам и к стражникам храма, чтобы договориться, как передать Иисуса в их руки.

Те обрадовались и пообещали ему заплатить;
 
Они обрадовались и согласились дать ему за это денег.

он согласился и стал искать случая выдать им Иисуса тайком от народа.
 
И он обещал, и стал искать случая передать Его им, когда вокруг не будет народа.

Настал день Опресноков, когда полагалось приносить в жертву пасхального агнца.
 
Наступил день Пресных Хлебов, когда должен быть принесён в жертву пасхальный ягнёнок.

Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: — Идите и приготовьте нам пасхальную трапезу.
 
Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: "Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин, чтобы мы могли поесть".

Они спросили: — Где Ты велишь приготовить её?
 
Они спросили Его: "Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили ужин?"

Он ответил: — При входе в город вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Идите в дом, куда он направится,
 
И Он сказал им: "Когда войдёте в город, встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, в который он войдёт,

и скажите хозяину: «Учитель спрашивает, где Он со Своими учениками может вкусить пасхальную трапезу».
 
и скажите хозяину: "Учитель спрашивает тебя: где комната, в которой бы Мне есть пасхальный ужин с моими учениками?"

Хозяин покажет вам большую убранную комнату наверху. Там и готовьте.
 
И тот человек покажет вам большую комнату наверху, убранную для вас. Там и приготовьте пасхальный ужин".

Отправившись, они нашли все, о чем говорил им Иисус, и приготовили пасхального агнца.
 
Пётр и Иоанн пошли и нашли всё так, как Он и говорил им, и приготовили пасхальный ужин.

Когда настал положенный час, Иисус возлег за стол, а вместе с Ним и апостолы.
 
Когда час настал, Иисус и апостолы заняли места за столом,

Он сказал им: — Я очень хотел разделить с вами эту пасхальную трапезу, прежде чем пострадаю,
 
и Он сказал им: "Как желал Я разделить с вами эту пасхальную трапезу перед Моей смертью!

ибо в следующий раз, говорю вам, Я буду вкушать её уже в Царстве Божьем.
 
Ибо, говорю вам, не попробую больше еды пасхальной, пока не случится это в Царстве Божьем!"

Взяв чашу и произнеся благодарение, Он сказал: — Примите и поделитесь между собой,
 
Потом Он взял чашу и, возблагодарив Бога, сказал: "Возьмите её и обнесите всех,

ибо не придется Мне больше пить от плода виноградной лозы до наступления Царства Божьего.
 
ибо говорю вам: не буду пить вина виноградного, пока не придёт Царство Божье".

Взяв хлеб и произнеся благодарение, Иисус разломил его и отдал им со словами: — Это тело Мое, за вас отдаваемое. Делайте так в воспоминание обо Мне.
 
Затем Он взял хлеб и, возблагодарив Бога, преломил его и дал им всем, сказав: "Это — Тело Моё, за вас отдаваемое. Ешьте хлеб в память обо Мне".

То же самое сделал Он после ужина с чашей, сказав: — Эта чаша есть новый Договор, скрепленный Моей кровью, за вас проливаемой.
 
После ужина Иисус снова взял чашу и сказал: "Это вино — новое соглашение Господа с народом Своим, скреплённое Кровью Моею, которую Я пролью за вас.

Тот, кто предаст Меня, возлежит со мной за одним столом!
 
Но смотрите! Один из вас вскоре предаст Меня. Рука его сейчас лежит рядом с Моей на столе.

Сын Человеческий пройдет назначенный Ему путь, но горе тому, кто предаст Его.
 
Сын Человеческий идёт навстречу судьбе Своей, как и было предопределено Господом, но горе тому, кто предал Его!"

Тогда они стали друг друга расспрашивать, недоумевая, кто из них собирается это сделать.
 
И они начали спрашивать друг друга: "Кто же из нас может сделать такое?"

Затем между ними разгорелся спор о том, кто из них должен считаться старшим.
 
И возник между ними спор, кто из них должен считаться самым главным.

Иисус же сказал им: — У иноверцев народами правят цари, и властители носят прозвище «Благодетель».
 
Но Иисус сказал им: "Цари язычников господствуют над своими народами, а те, кто проявляет над ними власть, зовутся "благодетелями".

Иное дело вы: пусть старший из вас держится как самый младший, и господин пусть будет подобен слуге.
 
Но вы не такие, как они; напротив: самый главный из вас должен быть как самый младший, а тот, кто правит, должен быть подобен тому, кто прислуживает.

Кто главнее: тот, кто возлежит за столом, или тот, кто ему прислуживает? Разве не тот, кто возлежит за столом? Тем не менее Я здесь среди вас — как слуга.
 
Ибо кто важнее: тот, кто за столом, или тот, кто прислуживает? Вы считаете, что тот, кто за столом? Но Я среди вас, как тот, кто прислуживает.

Только вы Мне остались верны в Моих испытаниях.
 
Вы же были со Мной во время испытаний Моих.

И теперь Я хочу даровать вам Царство, как Мне даровал его Мой Отец,
 
И как Отец Мой даровал Мне царскую власть, так и Я передаю её вам,

чтобы вы пировали за Моим столом в Моем Царстве, став правителями и судьями двенадцати колен Израиля.
 
чтобы вы могли есть и пить за столом в царстве Моём. И будете вы восседать на престолах, верша суд над двенадцатью коленами Израиля".

Симон, Симон! Сатана добивался позволения просеять вас, как пшеницу сквозь сито.
 
"О Симон, Симон, сатана просил разрешения испытать вас, чтобы отделить плохих от хороших, как крестьянин отделяет пшеничные зёрна от сорных.

Но Я за тебя молился, чтобы вера тебя не оставила, а потом, когда ты вернешься, и ты в свою очередь поддержи своих братьев.
 
Я молился за тебя, чтобы не ослабела вера твоя; и ты, вернувшись ко Мне снова, утверди братьев твоих в вере".

Тот возразил: — Господин, я готов идти за Тобой и в тюрьму, и на смерть!
 
Пётр ответил Ему: "Господи! Я готов идти с Тобой и в темницу, и на смерть".

Иисус сказал: — Петр, говорю тебе, не успеет прокричать и первый петух, как ты трижды от Меня отречёшься.
 
Но Он сказал: "Говорю тебе, Пётр, сегодня, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня".

Иисус спросил их: — Если Я отправлял вас в путь без денег, без сумы и без обуви, нуждались ли вы хоть в чём-нибудь? Они сказали: — Ни в чём!
 
И сказал им Иисус: "Когда Я послал вас без денег, без сумы дорожной и без обуви, имели ли вы в чём-нибудь недостаток?" Они сказали: "Ни в чём".

Он сказал: — А теперь пусть тот, у кого есть деньги, возьмет их, пусть захватит суму, и тот, у кого нет меча, пусть продаст плащ свой и купит меч.
 
"Теперь же, — сказал Он им, — у кого есть деньги, пусть возьмёт их и суму дорожную с собой, а у кого нет меча, пусть продаст одежду и купит меч.

Говорю вам, слова Писания «к преступникам был он причтен» должны исполниться на Мне. Написанное обо Мне исполнится уже скоро.
 
Ибо говорю вам, на Мне должно исполнится сказанное в Писании: "И будет причислен к беззаконным". Ибо то, что написано обо Мне, уже близко".

Ученики сказали: — Господин, у нас есть два меча. Он ответил: — Довольно.
 
"Господи — сказали они, — посмотри, здесь два меча". И Он сказал им: "Двух будет достаточно".

Затем Иисус отправился, как обычно, на Масличную гору, а ученики последовали за Ним.
 
Иисус вышел, и по Своему обыкновению, пошёл на гору Елеонскую в сопровождении учеников.

Придя на место, Он им сказал: — Молитесь, чтобы выдержать испытание.
 
Придя на место, Он сказал им: "Молитесь, чтобы не впасть в искушение".

А сам отошел на расстояние броска камня и, став на колени, взмолился:
 
Сам же отошёл от них на расстояние брошенного камня, стал на колени и молился, говоря:

— Отец, если можно, да минует Меня эта чаша! Но пусть не Моя, а Твоя воля свершится.
 
"Отец, если будет на то воля Твоя, то отведи от Меня чашу страданий. Но пусть свершится Твоя воля, а не Моя!"

Тогда с неба явился ангел, чтобы ободрить Его.
 
И явился Ему ангел с неба, чтобы укрепить и поддержать Его.

А Он молился в смертельной тоске, и кровавый пот Его капал на землю.
 
И в мучениях ещё усерднее молился Он. И, словно капли крови, падал на землю пот Его.

Закончив молитву, Он подошел к ученикам и увидел, что они, устав от тягот, заснули.
 
И когда Он поднялся после молитвы, то подошёл к ученикам и увидел, что, изнурённые печалью, они заснули.

Он сказал: — Как вы можете спать? Вставайте, молитесь, чтобы выдержать испытание.
 
"Почему спите вы? — сказал Он им. — Вставайте и молитесь, чтобы не впасть в искушение".

Не успел Иисус сказать это, как появилась толпа во главе с Иудой, одним из Двенадцати. Иуда подошел поближе, чтобы поцеловать Иисуса.
 
Когда Он ещё говорил это, появилась толпа людей, впереди которой шёл человек по имени Иуда, один из двенадцати апостолов. Он подошёл к Иисусу, чтобы поцеловать Его,

Тот сказал: — Иуда, ты предаешь Сына Человеческого поцелуем?
 
но Иисус сказал: "Иуда, что же ты с дружеским поцелуем предаёшь Сына Человеческого?"

Ученики, увидев, что происходит, воскликнули: — Господин наш, позволь нам пустить в ход мечи!
 
Когда окружавшие Его ученики увидели, к чему идёт дело, они сказали: "Господи, не обнажить ли мечи наши?"

И один из них, ударив мечом слугу первосвященника, отсёк ему правое ухо.
 
И один из них поразил мечом слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо.

Но Иисус сказал: «Хватит!» — и, прикоснувшись к уху, исцелил того человека.
 
Но Иисус сказал: "Довольно. Остановитесь!" Он коснулся уха слуги и исцелил его.

А первосвященникам, начальникам храмовой стражи и старейшинам, которые пришли за Ним, Иисус сказал: — Разве разбойник Я, что вы вышли против Меня с мечами и дубинами?
 
Тогда Иисус сказал первосвященникам, старейшинам и стражникам, пришедшим схватить Его: "Почему вы вышли на меня с мечами и кольями, как на разбойника?

Каждый день Я был с вами в Храме, и вы не решались Меня схватить, но теперь, когда властвует тьма, — ваше время.
 
Ведь ежедневно Я бывал с вами в храме, почему же вы тогда не пытались схватить Меня? Но это ваш час — настала власть тьмы".

Схватив Иисуса, они повели Его в дом первосвященника, а на расстоянии, следом за ними, шел Пётр.
 
Они взяли Иисуса под стражу и увели, и пришли в дом первосвященника. Пётр же следовал за ними на расстоянии.

Посреди двора был разведен костер, вокруг которого грелись люди, и Пётр подсел к ним.
 
Стражники разожгли огонь посреди двора и сели все вместе, и Пётр был среди них.

Одна из служанок заметила его в свете костра и, присмотревшись, сказала: — Вот этот был с Ним!
 
Одна служанка, увидевшая его при свете огня, пристально посмотрела на него и сказала: "Этот человек тоже был с Ним".

Пётр стал отнёкиваться: — Я не знаю Его.
 
Но он отрицал это, говоря: "Женщина, я не знаю Его!"

Чуть позже кто-то ещё увидел его и сказал: — Ты один из них! Пётр ответил: — Да нет же.
 
Чуть позже другой человек увидел его и сказал: "Ты тоже один из них". Но Пётр сказал: "Нет, я не из них".

Через час ещё один человек заявил: — Наверняка он был с Ним, ведь и он галилеянин!
 
Прошло около часа, и стал кто-то ещё настойчиво утверждать: "Этот человек точно был с Ним, ведь он галилеянин".

Пётр ответил: — Не знаю, о чём ты говоришь. Не успел Пётр сказать это, как прокричал петух.
 
Но Пётр сказал: "Я не знаю, о чём ты говоришь!" И в ту же минуту, когда он ещё говорил, пропел петух.

Обернувшись, Господь взглянул на Петра, и тот вспомнил слова Господа: «Не успеет и первый петух прокричать, как ты трижды от Меня отречешься».
 
Тогда Господь обернулся и взглянул на Петра. И вспомнил Пётр слова Господа: "Сегодня, прежде чем пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня".

Петр вышел вон и горько заплакал.
 
Пётр вышел и горько заплакал.

Надзиратели, приставленные к Иисусу, глумились над Ним. Они избивали Его,
 
А люди, державшие Иисуса, стали издеваться над Ним и бить Его.

завязав Ему глаза, и спрашивали: «Угадай-ка, пророк, кто Тебя ударил?»
 
Они завязали Иисусу глаза и спрашивали: "Если Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя?"

И всячески оскорбляли Его.
 
И много других оскорблений наносили они Ему.

Утром старейшины, первосвященники и книжники собрались на общий совет и, велев привести Иисуса,
 
Когда настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и законники, и ввели Его в синедрион,

спросили Его: — Скажи, Ты и в самом деле Помазанник? Он ответил: — Даже если скажу, вы не поверите,
 
и сказали: "Если Ты Христос, скажи нам". "Если Я скажу вам, вы не поверите Мне, — ответил Иисус, —

а если Я буду вас спрашивать, не станете отвечать.
 
а если задам вопрос, вы не ответите Мне.

Но отныне Сын Человеческий будет восседать одесную Бога Всемогущего.
 
Но отныне Сын Человеческий будет восседать по правую руку от престола Божьего".

Все воскликнули: — Значит, Ты Сын Божий? Он ответил: — Это вы про Меня так говорите.
 
И сказали все: "Так Ты — Сын Божий?" И Он ответил: "Вы говорите, что Я".

Тогда они закричали: — Какие ещё нужны доказательства? Мы сами всё слышали из Его уст!
 
Тогда они сказали: "Какое ещё нужно нам доказательство? Мы сами слышали это из Его уст".



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.