Деяния 14 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

В Иконии они вместе вошли в еврейскую синагогу и говорили так, что уверовало большое множество и евреев, и греков.
 
В Иконии они, как обычно, пришли в еврейскую синагогу и говорили так убедительно, что уверовали многие иудеи и язычники.

А неверующие евреи возбудили и озлобили души иноверцев против братьев.
 
Но некоторые иудеи не поверили и отравили умы язычников, внушив злобу против братьев.

Пробыли же они немалое время, смело действуя в Господе, Который свидетельствовал о слове Своей благодати, давая совершаться знамениям и чудесам посредством их рук.
 
Павел и Варнава пробыли там долгое время и смело говорили о Господе, Который во свидетельство Своей благодати творил их руками знамения и чудеса.

Между тем население города разделилось: и одни были с евреями, а другие же — с апостолами.
 
Население города разделилось: одни были с иудеями, другие с апостолами.

И когда и иноверцы, и евреи с их начальниками захотели надругаться над апостолами и забить их камнями,
 
Когда же язычники и иудеи вместе с их предводителями задумали посрамить и побить Павла и Варнаву камнями,

осознав это, они бежали в ликаонские города Листру и Дерву и окрестную область,
 
то апостолы, узнав об этом, ушли в окрестность городов Листра и Дервия, в Ликаонии,

и там благовествовали.
 
и там продолжали благовествовать.

И сидел в Листре некий мужчина, не владевший ногами, хромой с рождения, который никогда не ходил.
 
В Листре жил человек, не владевший ногами. Он был калекой ещё от рождения и никогда не ходил.

Он слышал говорящего Павла, который, взглянув на него, увидел, что он имеет веру для исцеления,
 
Этот человек сидел и слушал речи Павла. Павел посмотрел на него и, увидев, что есть у того вера получить исцеление,

сказал громким голосом: — Стань на ноги прямо. И тот вскочил и стал ходить.
 
громко сказал: "Встань на ноги". И калека вскочил и стал ходить.

Народ, увидев сделанное Павлом, поднял крик, говоря по-ликаонски: — Боги в человеческом облике сошли к нам!
 
Тогда люди, увидев, что сделал Павел, закричали на своём языке: "Боги в образе человеческом сошли к нам,"

И Варнаву называли Зевсом, а Павла — Гермесом, так как говорил именно он.
 
и назвали Варнаву Зевсом, а Павла — Гермесом, так как из них двоих говорил он.

А жрец Зевса, стоящего перед городом, доставив к воротам быков и венки, хотел вместе с народом принести жертву.
 
За городскими воротами стоял храм Зевса. Жрец этого храма привёл быков и принёс венки к воротам и хотел вместе с народом принести жертвы в знак поклонения апостолам.

Но посланники Варнава и Павел, услышав, разорвали на себе одежду и, бросившись в толпу, закричали
 
Услышав об этом, Варнава и Павел разорвали одежды и с криком бросились к толпе,

и сказали: — Люди! Что вы творите!? Мы такие же как и вы, люди, и благовествуем вам обратиться от этих бесплодных — к Живому Богу, который сотворил небо и землю, и море, и всё, что в них,
 
восклицая: "Люди, что вы делаете? Мы не боги, а такие же, как и вы! Мы пришли к вам с благовестием, чтобы от этих пустых вещей вы обратились к живому Богу, создавшему небо и землю, и море, и всё, что в них.

Который в прошедших поколениях допустил всем народам идти своими путями,
 
Прежде Он позволял каждому народу идти своим путём,

хотя и не оставлял Себя без свидетельства, делая добро, давая вам дожди с неба и плодоносные времена, насыщая ваши сердца пищей и весельем.
 
хотя постоянно напоминал о Себе, творя добро: посылал вам с неба дожди, давая вам урожай в плодоносное время, даруя вам пищу, а сердца ваши наполняя радостью".

И, говоря это, они с трудом сдержали народ, чтобы те не приносили им жертв.
 
Даже такими словами Павел и Варнава едва сумели удержать толпу от жертвоприношения им.

Но из Антиохии и Иконии пришли евреи и, убедив народ, забили Павла камнями и оттащили за город, думая, что он мёртв.
 
Но в это время пришли из Антиохии и Иконии иудеи и настроили толпу против апостолов. Они побили камнями Павла и выволокли его за город, думая, что он умер.

Но когда ученики окружили его, он встал и вошёл в город. И на следующий день он ушёл с Варнавой в Дерву.
 
Когда ученики собрались вокруг него, он встал и пошёл в город, а на следующий день вместе с Варнавой отправился в Дервию.

И благовествовав этому городу и приобретя достаточно учеников, они возвратились в Листру, Иконию и Антиохию,
 
И благовествовали они в том городе и приобрели много учеников, а потом возвратились в Листру, Иконию и Антиохию,

укрепляя души учеников, ободряя оставаться в вере, потому что нам предстоит войти в Царство Божье через многие скорби.
 
укрепляя души учеников и побуждая их оставаться твёрдыми в вере. Они говорили: "Через множество страданий надлежит нам войти в Царство Божье".

И избрав им в каждой церкви старейшин, они, помолившись с постом, предали их Господу, в Которого уверовали.
 
Избрав в каждой церкви старейшин, Павел и Варнава после молитвы и поста передали их на милость Господа, в Которого те уверовали.

И, пройдя Писидию, пришли в Памфилию
 
Пройдя через Писидию, они пришли в Памфилию

и, возвестив слово в Перге, сошли в Атталию.
 
и проповедовали в Пергии, потом спустились в Атталию,

И оттуда они отплыли в Антиохию, где они были вверены Божьей благодати для труда, который исполнили.
 
а оттуда отплыли в Антиохию, из которой прежде по благодати Божьей, были посланы свершить то, что было ими исполнено.

Прибыв и собрав церковь, они рассказали всё, что сделал вместе с ними Бог, и как Он открыл дверь веры иноплеменникам.
 
Прибыв туда и собрав всю церковь, они рассказали обо всём, что сотворил через них Бог, и как Он открыл язычникам дверь веры;

И они проводили немало время с учениками.
 
И долго ещё оставались они там с учениками.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.