1е Коринфянам 16 глава

1е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

А что до сборов в пользу святых , делайте их так, как я поручил это делать галатийским общинам.
 
Что же касается сборов для людей Божьих, то вы должны сделать то же самое, что я указывал церквам в Галатии.

Пусть каждый откладывает в первый день недели, сколько сможет, и хранит у себя, чтобы не собирать, когда я приду.
 
В первый день каждой недели каждый из вас пусть отложит дела и сбережёт доход, какой у него есть, чтобы не было сборов в то время, когда я приду.

А когда прибуду, пошлю в Иерусалим с письмами тех, кого вы назначите, отнести ваш дар.
 
Когда я приду, то тех людей, кого вы одобрите, пошлю я с письмами, чтобы отнесли они ваш дар в Иерусалим.

Если надо будет, и сам отправлюсь с ними.
 
И если прилично мне тоже отправиться, то они пойдут со мной.

Зайду к вам, когда пройду Македонию, ибо я иду через Македонию,
 
Я приду к вам, когда пройду через Македонию, ибо я собираюсь пройти через Македонию.

а у вас, может быть, остановлюсь или даже перезимую, чтобы вы снарядили меня туда, куда я потом отправлюсь.
 
Но, возможно, я останусь с вами на время или даже проведу зиму, чтобы вы могли снарядить меня в дорогу, куда я отправлюсь.

Не хочу навещать вас сейчас, мимоходом, ибо надеюсь провести у вас какое-то время, если Бог пожелает.
 
Я не хочу навестить вас теперь мимоходом, ибо я надеюсь пробыть с вами некоторое время, если будет на то соизволение Господне.

До Пятидесятницы я останусь в Эфесе,
 
Я пробуду в Ефесе до праздника Пятидесятницы,

ибо передо мной широко и многообещающе раскрылись двери — и противников много.
 
ибо предо мной широко открылась дверь потрудиться, хотя многие и противодействуют мне.

Если придет Тимофей, постарайтесь, чтобы ему у вас было легко, ибо он трудится, как и я, для Господа.
 
Если придёт к вам Тимофей, то позаботьтесь, чтобы ему было спокойно у вас, ибо он исполняет труд Господний, как и я.

Поэтому пусть все отнесутся к нему с почтением. Проводите его с миром, чтобы он мог дойти до меня: я вместе с братьями жду его.
 
И поэтому никто не смеет презирать его. Снарядите его в дорогу с миром, чтобы смог он прийти ко мне, ибо я ожидаю его вместе с другими братьями.

Что до брата Аполла, то я горячо просил его пойти с братьями к вам, но сейчас на это не было воли . Он придет в подходящее время.
 
Что же касается брата нашего Аполлоса, я настоятельно советовал ему идти к вам с другими братьями, но просто не было Божьей воли на то, чтобы он пошёл сейчас. Он придёт, когда найдёт такую возможность.

Бодрствуйте, будьте тверды в вере, мужественны и сильны.
 
Будьте бдительны; твёрдо стойте в вере своей;

Делайте всё с любовью.
 
будьте мужественны; будьте сильны. Всё, что делаете вы, должно делаться с любовью.

У меня к вам просьба, братья. Вы знаете, что семья Стефана — это первый плод от Ахайи и что они служат святым.
 
Вы все знаете семейство Стефана и знаете, что они стали первыми верующими в Ахаие и приняли на себя служение людям Божьим, и потому прошу вас, братья,

Слушайтесь таких людей и всякого, кто занят этой нелегкой работой.
 
следуйте за этими людьми, а также за всеми, кто объединяется с ними в трудах и служении.

Я рад, что со мной Стефан, Фортунат и Ахаик: они восполняют мне ваше отсутствие
 
Я радуюсь присутствию Стефана, Фортуната и Ахаика, ибо они восполнили для меня ваше отсутствие, успокоив мой дух и ваш.

и ободрили меня, как и вас. Цените таких людей.
 
Так воздайте же должное таким людям, как эти.

Вас приветствуют азийские общины. Сердечно вас приветствуют в Господе Аквила и Приска со своей домашней общиной.
 
Церкви азиатские шлют вам приветствия. Также и Прискилла с Акилой шлют вам тёплые приветствия в Господе, а вместе с ними и церковь, что собирается в их доме.

Все братья приветствуют вас. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.
 
Все братья здешние шлют вам приветствия. Одаряйте друг друга святым поцелуем, когда встречаетесь.

Пишу приветствие моей, то есть Павла, рукой.
 
Я Павел, собственноручно пишу вам эти приветствия.

Кто не любит Г оспода, да будет проклят ! Мараната !
 
И если кто не любит Господа, то пусть будет он проклят. "Марана фа. Приди, о Господи!"

Милость нашего Господина Иисуса с вами!
 
Благодать Господа Иисуса с вами.

Я люблю всех вас в Помазаннике Иисусе.
 
И любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.