2е Коринфянам 8 глава

2е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Также, собратья, мы желаем известить вас о благодати Божьей, которая дана в церквах Македонии,
 
Так вот, братья, мы хотим, чтобы вы узнали о благодати Божьей, посланной церквам в Македонии.

о том, что среди великого испытания скорбью изобилие их радости и их глубокая нищета обильно выразились в богатстве их щедрости.
 
Хотя и послано им было суровое испытание, их беспредельное ликование проявились в безграничной щедрости, несмотря на крайнюю их нужду.

И я свидетельствую, что по силам своим и сверх своих сил они давали добровольно,
 
Я свидетель тому, что по собственной воле они давали, сколько могли, и даже сверх своих возможностей.

умоляя нас с великой настойчивостью о позволении им участвовать в помощи святым;
 
Они непрестанно просили нас со всей настойчивостью о том, чтобы им была оказана милость служить людям Божьим.

и притом не так, как мы надеялись, но они сначала отдали самих себя Господу и нам по воле Божьей.
 
И давали они не так, как мы ожидали, а предавались прежде всего Господу, а потом и нам по воле Божьей.

Поэтому мы попросили Тита, чтобы он, как уже ранее начал, так и довел до конца у вас и это дело милосердия.
 
И потому мы попросили Тита, чтобы раз он уже начал, то и завершил бы свои благотворительные труды среди вас.

Но как вы изобилуете во всём: в вере и слове, и в познании, и во всяком усердии, и в любви, которую мы пробудили в вас, — смотрите, чтобы вы также изобиловали и в этом деле милосердия.
 
Смотрите же, будьте щедры в благотворительных трудах своих, как щедры вы на дары, в вере, в речах, в познании и в готовности всячески помогать.

Я говорю это не как повеление, но испытывая усердием других искренность и вашей любви.
 
Я этого не приказываю, а говорю, потому что усердием других людей я испытываю истинность вашей любви.

Ведь вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что хотя Он и был богат, но ради вас Он обнищал, чтобы вы через Его нищету обогатились.
 
Ибо вам известно благодать Господа нашего Иисуса Христа, Который был богат, но стал беден ради вас, чтобы через Его бедность мы обогатились.

Я высказываю свое мнение здесь: ибо это полезно вам, которые первыми начали, год тому назад, не только делать это, но также и сильно желать сделать это.
 
Я даю вам совет в этом деле, ибо такое участие подобает вам, тем, кто в прошлом году не только были первыми в желании давать, но и первыми, кто на самом деле дал.

Теперь же и завершите само дело, чтобы, как была такая готовность усердно желать его, таким было бы и завершение его по достатку вашему.
 
Завершите же начатое! Будьте столь же ревностны, сколь были вначале, и давайте от того, что имеете.

Ибо если есть такая готовность, то она воспринимается по тому, что человек имеет, а не по тому, чего он не имеет.
 
Ибо если даёте со рвением, то Бог примет ваш дар, глядя на то, что вы имеете, а не на то, чего вы не имеете.

Ведь это не для облегчения другим, а вам чтобы в тягость, но — ради равенства:
 
Ибо делается это не для того, чтобы другим было лучше, а вам было хуже. Скорее это вопрос равенства.

в настоящее время вашему избытку быть восполнением их недостатка, чтобы их избыток также мог стать восполнением вашего недостатка, чтобы было равенство,
 
Суть в том, чтобы сейчас ваш достаток послужил их нуждам, а после их достаток удовлетворил вашу нужду, чтобы все были равны.

как написано: «Тот, кто собрал много, не имел лишнего, а кто собрал мало, не имел недостатка».
 
Как сказано в Писании: "Кто накопил много, не имел излишка, а кто накопил немного, не испытывал нужды".

Но благодарение Богу, Который влагает всё то же усердие к вам в сердце Тита.
 
Благодарение Богу, вложившему в сердце Тита такое же рвение помочь вам, какое есть у нас,

Ибо он не только внял просьбе нашей, но, будучи и сам очень усерден, пошел к вам добровольно.
 
ибо он приветствовал нашу просьбу, и так как сам в нетерпении, то по собственной воле отправляется навестить вас.

Мы же послали вместе с ним брата, известность которого по части Евангелия распространилась по всем церквам;
 
Мы посылаем с ним брата, которого во всех церквах восхваляют за проповеди благой вести.

и не только это, но он также был поставлен церквами как наш спутник в этом деле милосердия, которым мы руководим для славы Самого Господа, и чтобы показать наше усердие,
 
К тому же он был выбран от церквей сопутствовать нам в наших странствиях ради этого благотворительного труда, который мы исполняем во славу Господню и чтобы доказать нашу готовность помочь.

предостерегаясь, чтобы никто не подверг нас нареканию за то, как мы распоряжаемся этим щедрым даром;
 
Мы стараемся быть осторожными, чтобы никто не смог осуждать нас за то, как мы распоряжаемся этими большими деньгами,

ибо мы заботимся о том, что достойно уважения не только пред Господом, но и пред людьми.
 
ибо дорожим своей доброй славой не только перед Господом, но и перед людьми.

Мы послали вместе с ними и брата нашего, которого мы многократно испытали и нашли усердным во многом, но теперь даже еще более усердным по причине его великой уверенности в вас.
 
С ними мы посылаем нашего брата, испытанного во многих делах и по многим поводам, который жаждет оказать помощь. И сейчас он ещё больше стремится к этому, ибо глубоко верит в вас.

Что касается Тита, он — мой товарищ и сотрудник у вас; а что до собратьев наших, они — посланники церквей, слава Христова.
 
Что касается Тита, то он — мой сотоварищ и соратник в помощи вам. Что же касается других братьев, то они — представители церквей и слава Христова.

Поэтому, перед лицом церквей, явите им доказательство любви вашей и нашего повода хвалиться вами.
 
Так докажите им свою любовь и то, что у нас есть основание гордиться вами, чтобы все церкви убедились в этом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.