Филиппийцам 1 глава

Письмо Филиппийцам
Открытый перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Павел и Тимофей, рабы Христа Иисуса, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах вместе с блюстителями и служителями,
 
Павла и Тимофея, слуг Христа Иисуса, ко всем Божьим людям во Христе, живущим в Филиппии, и к блюстителям, и к помощникам церкви.

благодать вам и мир от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа.
 
Мир и благодать вам от Бога, Отца нашего, и Господа нашего, Иисуса Христа.

При каждом воспоминании о вас, в каждой своей за всех вас молитве,
 
Благодарю Бога моего всякий раз, когда думаю о вас.

которую я с радостью творю, я всегда благодарю моего Бога
 
При каждом моём молении за вас всегда молюсь с радостью,

за ваше участие в проповеди Доброй Вести с первого дня и до сих пор,
 
потому что вы участвуете в благовествовании с самого первого дня и до сего.

в твёрдой уверенности, что Начавший у вас доброе дело завершит его ко дню Иисуса Христа.
 
Я убеждён в том, что Тот, Кто начал такой благотворный труд среди вас, будет продолжать его до того дня, когда Христос явится снова и завершит его.

Именно так и будет справедливым мне думать о всех вас, поскольку вы все в моём сердце, будучи моими сопричастниками в благодати как в моих узах, так и в деле защиты и утверждения Доброй Вести.
 
И правильно, что я так думаю о вас, ибо храню я вас в сердце моём. И не только, когда я в тюрьме, но и когда я защищаю и непоколебимо доказываю истину благовествования, все вы разделяете со мной благодать Божью.

Мой Бог свидетель, как я испытываю жажду по всем вам чувствами Христа Иисуса.
 
Ибо Бог мне свидетель, что я томлюсь по вас со всей привязанностью Христа Иисуса.

И я молюсь о том, чтобы ваша любовь возрастала всё больше и больше в познании и всяческом понимании,
 
И вот какова молитва моя: чтобы любовь ваша всё время возрастала, сопутствуемая познанием и глубоким проникновением.

когда бы вы могли различать, что для вас является лучшим, дабы вам быть чистыми и безупречными в день Христов,
 
Я молю, чтобы вы обладали этими качествами, чтобы всегда умели выбрать самое наилучшее и оставались чистыми и непорочными ко дню пришествия Христова,

будучи наполненными урожаем праведности, который собирается Иисусом Христом к славе и похвале Бога.
 
и чтобы с помощью Иисуса Христа вы совершили многие добрые дела во славу и хвалу Божью.

Но я хочу, братья, что бы вы знали, что моё положение скорее послужило успеху Доброй Вести.
 
Братья, я хочу, чтобы вы знали, что то, что произошло со мной, способствовало распространению благой вести,

Так всему преторию и всем прочим стало известно, что мои узы ради Христа.
 
так что всей дворцовой страже и всем другим стало ясно, что заключение моё вызвано тем, что я следую Христу.

И большинство братьев, укрепившись в вере в Господа моими узами, заметно осмелели, став бесстрашно проповедовать слово.
 
К тому же, большинство братьев в Господе собрались с духом из-за моего заключения и стали более откровенно и без страха высказываться о слове Божьем.

И хотя некоторые возвещают Христа в силу зависти и чувства соперничества, зато другие проповедуют из добрых побуждений:
 
Правда, что некоторые из них проповедуют Христа из соперничества и зависти, но другие делают это по доброй воле.

одни это делают по любви, зная, что я поставлен для защиты Доброй Вести,
 
Эти люди поступают так из любви, ибо знают, что Бог поставил меня защищать благую весть.

тогда как другие возвещают Христа, преследуя свои цели, делая это не с чистыми намерениями, а думая досадить мне в моих узах.
 
Другие же, однако, проповедуют Христа из самовлюблённого честолюбия, а не от искренности, ибо думают, что смогут причинить мне неприятности, пока я в узах.

Так что из того? Разве только то, что в любом случае, будь то с задней мыслью или искренне, но Христос возвещается, и я этому рад. Я и впредь буду радоваться,
 
Да разве это важно? Важно то, что так или иначе, из добрых или корыстных побуждений провозглашают Христа, и поэтому я предаюсь ликованию. И ликование моё будет продолжаться,

поскольку знаю, что по вашей молитве и при поддержке Духа Иисуса Христа это послужит мне к спасению,
 
ибо знаю, что это принесёт мне освобождение благодаря молитвам вашим и поддержке Духа Иисуса Христа.

с чем и связаны моё настойчивое ожидание и надежда, что я ни в чём не буду постыжен, напротив, во всей открытости теперь, как и всегда, в моём теле будет возвеличен Христос, будь то жизнью или смертью.
 
Я стремлюсь к этому и надеюсь, что я не разочарую Христа ни в чём, а буду сейчас так же смел, как был раньше, и Христос будет возвеличен в теле моём, буду ли я жить или умру.

Ведь жизнь для меня — Христос, значит, в смерти моя выгода.
 
Ибо для меня жизнь — Христос, а смерть — приобретение.

Но если жизнь во плоти означает для меня плодотворную деятельность, то я не знаю, что и выбрать.
 
Но если я буду продолжать жизнь во плоти, то порадуюсь плодам своих трудов. Так что я не знаю, что избрать.

Я испытываю давление с обеих сторон: имею желание уйти и быть с Христом, поскольку это гораздо лучше;
 
Мне приходится поневоле делать выбор между двумя возможностями. У меня есть желание расстаться с жизнью и быть с Христом, ибо это было бы во много раз лучше.

но, с другой стороны, оставаться во плоти нужнее из-за вас.
 
Но более важно для вашего спасения, чтобы я оставался здесь во плоти своей.

И в этом я уверен, и знаю, что останусь и буду оставаться со всеми вами ради вашего успеха и радости в вере,
 
И так как я убеждён в этом, то знаю, что останусь здесь и буду продолжать оставаться с вами ради вашего духовного процветания и счастья, приносимого верой,

чтобы, когда я снова к вам приду, ваша похвальба Христом Иисусом возрастала из-за меня всё больше и больше.
 
чтобы у вас было ещё больше оснований гордиться мной во Христе Иисусе, когда я снова буду среди вас.

Только ведите жизнь достойную Доброй Вести о Христе, дабы я, или придя к вам и вас увидев, или, отсутствуя, о вас услышал, что вы стоите в одном духе, все вместе единодушно борясь за благовествуемую веру,
 
В любом случае, однако, ведите себя так, чтобы быть достойными благовествования Христова, чтобы, независимо от того, приду ли я повидать вас или буду далеко от вас, я бы слышал о вас и узнавал, что вы тверды в своём единстве духа и одном общем намерении и все вместе боретесь за ту веру, которая провозглашена в благовестии,

ни в чём не будучи устрашаемы противниками, что для них является признаком гибели, а для вас — спасения, и это от Бога:
 
и что вы ни в чём не устрашились тех, кто против вас. Такая храбрость ваша будет доказательством тому, что они будут уничтожены, а вы спасены, и будет это деянием Божьим.

потому что ради Христа вам дано не только в Него верить, но и за Него страдать,
 
Ибо через Христа вам было даровано не только уверовать в Него, но и пострадать за Него.

ведя такую же борьбу, какую видели у меня, и о какой теперь в связи со мной слышите.
 
Вы вовлечены в ту же борьбу, через которую, как вы знаете, прошёл и я, и через которую, как вы слышите, я прохожу сейчас.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.