3-е Иоанна 1 глава

Третье послание Иоанна
Русского Библейского Центра → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Старец — дорогому брату Гаю, которого люблю любовью истины.
 
Староста — улюбёнаму Гаю, якога я люблю ў праўдзе.

Дорогой брат! Молюсь, чтобы все у тебя шло гладко. Будь здоров. Душа твоя хорошо трудится.
 
Улюбёны! Малюся, каб ты быў здаровы і пасьпяховы ў-ва ўсім, як пасьпяховая душа твая.

Пришли братья и принесли радостную весть, говорят, что ты верен истине и всего себя отдаешь истине.
 
Бо я вельмі ўзрадаваўся, калі прыйшлі браты і засьведчылі пра тваю праўду, як ты ходзіш у праўдзе.

Больше всего радуюсь, когда слышу о моих чадах, что они так отдают себя истине.
 
Для мяне няма большай радасьці, як чуць, што дзеці мае ходзяць у праўдзе.

Дорогой брат! Ты по вере поступаешь, стараясь для братьев, даже и пришедших со стороны.
 
Улюбёны! Ты робіш вернае ў тым, што робіш для братоў і для чужынцаў,

Они перед всей церковью поведали о твоей любви. Снарядив их далее в дорогу, хорошо сделаешь, как и следует ради Бога.
 
якія засьведчылі перад царквою пра тваю любоў. Ты добра зробіш, правёўшы іх, як належыцца перад Богам,

Они пошли ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников.
 
бо яны дзеля імя Ягонага пайшлі, нічога ня ўзяўшы ад паганаў.

Таким людям мы должны оказывать особое внимание. Будем совместно трудиться ради истины.
 
А мы павінны прыймаць гэтакіх, каб стацца супрацоўнікамі праўдзе.

Я написал записку церкви, но полюбивший верховодить там Диотреф привета нас лишает.
 
Я пісаў царкве, але Дыятрэф, які любіць у іх быць першым, не прызнае нас.

Поэтому, если вдруг приду, припомню ему дела, которые он творит, распуская о нас вздорные слухи. Не довольствуясь этим, он и сам отказывает в помощи братьям, и вызвавшимся препятствует — изгоняет их из церкви.
 
Дзеля гэтага, калі я прыйду, нагадаю пра ўчынкі ягоныя, якія ён робіць, абмаўляючы нас злымі словамі; і не задавольваючыся гэтым, і сам не прызнае братоў, і тым, якія хочуць, забараняе, і выганяе з царквы.

Дорогой брат! Не злу способствуй, а добру. Если делаешь добро, ты — от Бога, а делаешь зло, ты Бога не видел.
 
Улюбёны! Не пераймай ліхое, але добрае. Хто робіць дабро, той ад Бога; а хто робіць ліхое, ня бачыў Бога.

Как и сама истина, все по-доброму отзываются о Деметрии. Прилагаем свое слово и мы, а ты знаешь, что наше слово — истинная правда.
 
Пра Дэмэтрыя засьведчана ўсімі і самой праўдаю, і мы сьведчым, і вы ведаеце, што сьведчаньне нашае праўдзівае.

О многом надо мне еще сказать, но пером и чернилами излагать не хочу.
 
Шмат меў я пісаць, але не хачу пісаць табе атрамантам і трысьцінай,

Надеюсь вскоре увидеть тебя и продолжить разговор из уст в уста.
 
а спадзяюся неўзабаве пабачыць цябе і гаварыць вуснамі ў вусны.

Мир тебе! Привет от друзей. Передавай привет друзьям поименно.
 
Супакой табе! Вітаюць цябе сябры; прывітай сяброў паіменна.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.