1-е Тимофею 1 глава

Первое послание Тимофею
Русского Библейского Центра → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

Павел, апостол Христа Иисуса по воле Бога Спасителя нашего и Христа Иисуса, надежды нашей, —
 
Павел, Апостал Іісуса Хрыста па наказу Бога, Спасіцеля нашага, і Госпада Іісуса Хрыста, надзеі нашай,

Тимофею, истинному чаду моему по вере: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
 
Цімафею, сапраўднаму сыну ў веры: благадаць, міласць, мір ад Бога, Айца нашага, і Хрыста Іісуса, Госпада нашага.

Уходя в Македонию, я просил тебя оставаться в Эфесе и разубеждать тех, кто учит не нашему,
 
Адпраўля́ючыся ў Македонію, я папрасіў цябе застацца ў Эфесе, і наказваць некаторым, каб яны не вучылі нічому іншаму

Увлекается выдумками и бесконечными выяснениями родословных, приводящими лишь к разногласию, а не к Божьему созиданию веры.
 
ды не займаліся байкамі і радаслоўямі бясконцымі, якія служаць больш узнікненню спрэчак, чым Божай задумеспасенняпраз веру.

Разубеждать же следует в пользу любви от чистого сердца, доброй совести и непритворной веры.
 
Мэта ж наказу ёсць любоў ад чыстага сэрца і добрага сумлення і некрывадушнай веры,

Некоторые отступили от этого и ударились в пустословие:
 
адступіўшы ад чаго, некаторыя ўхіліліся ў пустаслоўе,

Желают учить Закону, не разумея ни того, о чем говорят, ни того, зачем упорствуют.
 
жадаючы быць законавучы́целямі, але не разумеючы ні таго, пра што гавораць, ні таго, што сцвярджаюць.

Мы знаем, что Закон хорош, если употреблен по существу Закона.
 
А мы ведаем, што закон добры, калі хто законна ім карыстаецца,

Но известно, что Закон указывает не на праведника, а на бесчинствующих неслухов и глумящихся над всем святым беспутных и нечестивых смутьянов и богохульников, способных учинить расправу над отцом, матерью, убийц,
 
ведаючы, што закон устаноўлены недля праведніка, а для беззаконных і непакорлівых, бязбожных і грэшных, нячыстых і паганых, для забойцаў бацькі і маці, для душагу́баў,

Развратников, взаимных осквернителей мужской сути, работорговцев, лжецов, отступников, всех тех, кто отвергает здравое учение,
 
для блуднікоў, мужаложцаў,гандляроў людзьмі, паклёпнікаў, скаталожцаў, лгуноў, клятвапаруша́льнікаў і ў адносінах да ўсяго іншага, што супрацьстаíць здароваму вучэнню,

Исходящее из славного евангелия блаженного Бога, которое и доверено мне.
 
паводле даве́ранага мне дабраве́сця славыблажэннага Бога.

Благодарю Христа Иисуса, Господа нашего. Он дал мне мою силу, посчитал меня верным, определил на служение.
 
Я дзя́кую Таму, Хто даў мне сілу, Хрысту Іісусу, Госпаду нашаму, што Ён прызнаў мяне верным, паставіўшы на служэнне,

А ведь когда-то я был святотатцем, гонителем и изувером. Но вышло мне помилование, потому что я был таким по невежеству и неверию.
 
мяне, які раней быў богазневажа́льнікам і ганіцелем і крыўдзіцелем, але быў памíлаваны, таму штоз-за няведання рабіў я так, у няве́р’і;

Неисчерпаема благодать Господа нашего — вера и любовь Христа Иисуса.
 
благадаць жа Госпада нашага Іісуса Хрыста шчодра праявíлася ўва мне з вераю і любоўю ў Хрысце Іісусе.

Тут каждое слово — правда и достойно приветствия. Христос Иисус пришел в мир спасти грешников. Из них я первый.
 
Вартае даверу і заслугоўваепоўнага прызна́ння слова, што Хрыстос Іісус прыйшоў у свет спасці грэшнікаў, з якіх першы — я.

Но с тем я и помилован, чтобы ко мне первому Иисус Христос подошел с безграничным терпением и на моем примере расположил других к тому, чтобы поверить в Него и обрести вечную жизнь.
 
Але для таго я быў памíлаваны, каб на мне першым Іісус Хрыстос паказаў усю доўгацярплівасць, у прыклад тым, якія будуць вераваць у Яго дзеля жыцця вечнага.

Царю всех веков, бессмертному, невидимому, единственному Богу: честь и слава во веки веков! Аминь.
 
А Цару вякоў нятле́ннаму, нябачнаму, адзінаму прамудраму Богу — пашана і слава на векі вякоў. Амінь.

Поручаю тебе, сын мой Тимофей, заботу по смыслу известных о тебе пророчеств. В согласии с ними будь искусным воином, как на войне.
 
Даю табе, сыне Цімафею, згодна з ранейшымі пра цябе прароцтвамі, такі наказ, каб ты змагаўся адпаведна ім як добры воін,

Полагайся на веру и добрую совесть, без которой некоторые, отбросив ее, потерпели крушение веры, как терпят кораблекрушение.
 
маючы веру і добрае сумленне, адкінуўшы якое, некаторыя пацярпелі крушэнне веры;

Среди них — Гименей и Александр, которых я предал Сатане, чтобы отучились богохульствовать.
 
сярод іх Імяней і Аляксандр, якіх я аддаў сатане, каб яны адвучы́ліся блюзне́рыць.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.