3-е Иоанна 1 глава

Третье послание Иоанна
Русского Библейского Центра → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Старец — дорогому брату Гаю, которого люблю любовью истины.
 
Старац — любаснаму Гаію, якога я ў ісьціне люблю.

Дорогой брат! Молюсь, чтобы все у тебя шло гладко. Будь здоров. Душа твоя хорошо трудится.
 
Любасны! малюся, каб табе здаровілася і шчасьціла ва ўсім, як шчасьціць душы тваёй.

Пришли братья и принесли радостную весть, говорят, что ты верен истине и всего себя отдаешь истине.
 
Бо я вельмі ўсьцешыўся, калі прыйшлі браты і засьведчылі пра тваю вернасьць, як ты ходзіш у ісьціне.

Больше всего радуюсь, когда слышу о моих чадах, что они так отдают себя истине.
 
Няма мне большае радасьці, як чуць, што дзеці мае ходзяць у ісьціне.

Дорогой брат! Ты по вере поступаешь, стараясь для братьев, даже и пришедших со стороны.
 
Любасны! ты як верны дзееш у тым, што робіш братам і вандроўнікам;

Они перед всей церковью поведали о твоей любви. Снарядив их далее в дорогу, хорошо сделаешь, как и следует ради Бога.
 
яны засьведчылі перад царквою пра любоў тваю; ты добра зробіш, калі адпусьціш іх, як яно трэба дзеля Бога,

Они пошли ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников.
 
бо яны дзеля імя Ягонага пайшлі, ня ўзяўшы нічога ад язычнікаў.

Таким людям мы должны оказывать особое внимание. Будем совместно трудиться ради истины.
 
Дык вось павінны мы прымаць іх такіх, каб зрабіцца спрыяльнікамі ісьціне.

Я написал записку церкви, но полюбивший верховодить там Диотреф привета нас лишает.
 
Я пісаў быў царкве; але Дыятрэф, які любіць быць першым у іх, ня прымае нас.

Поэтому, если вдруг приду, припомню ему дела, которые он творит, распуская о нас вздорные слухи. Не довольствуясь этим, он и сам отказывает в помощи братьям, и вызвавшимся препятствует — изгоняет их из церкви.
 
Таму, калі я прыйду, дык узгадаю ўчынкі, якія ён робіць, ганячы словамі ліхімі нас, і, не задавальняючыся гэтым, і сам ня прымае братоў, і забараняе тым, што жадаюць прымаць, і выганяе іх з царквы.

Дорогой брат! Не злу способствуй, а добру. Если делаешь добро, ты — от Бога, а делаешь зло, ты Бога не видел.
 
Любасны! не ўпадабняйся ліхому, а добраму. Хто робіць дабро, той Божы; а хто робіць ліха, ня бачыў Бога.

Как и сама истина, все по-доброму отзываются о Деметрии. Прилагаем свое слово и мы, а ты знаешь, что наше слово — истинная правда.
 
Пра Дзімітрыя засьведчылі ўсе і сама ісьціна; сьведчым таксама і мы, і вы ведаеце, што сьведчаньне нашае ў ісьціне.

О многом надо мне еще сказать, но пером и чернилами излагать не хочу.
 
Многае меўся я напісаць; ды не хачу пісаць табе чарнілам і трысьцінкаю,

Надеюсь вскоре увидеть тебя и продолжить разговор из уст в уста.
 
спадзяюся ж бо неўзабаве пабачыць цябе і пагутарыць вуснамі ў вусны.

Мир тебе! Привет от друзей. Передавай привет друзьям поименно.
 
Мір табе! вітаюць цябе сябры; павітай сяброў паіменна. Амін.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.