По Марку 1 глава

Евангелие по Марку
Русского Библейского Центра → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Начало евангелия Иисуса Христа, Сына Божьего.
 
Пачатак Евангелі Ісуса Хрыста, Сына Божага.

У пророка Исайи написано: «Впереди Тебя посылаю вестника. Он приготовит Тебе дорогу.
 
Як напісана ў Ісаі прарокі: «Вось, Я пасылаю ангіла Свайго перад відзеньням Тваім, каторы прыгатуе дарогу Тваю перад Табою.

Голос, взывающий в пустыне: приготовьте путь Господу, проложите Ему прямую дорогу!».
 
Голас гукаючага на пустыні: гатуйце дарогу Спадарову, раўнуйце сьцежкі Яму!».

Так пришел Иоанн Креститель. Он в пустыне возвещал крещение покаяния с отпущением грехов.
 
Сталася, што Яан хрысьціў на пустыні, абяшчаючы хрэст каяты на дараваньне храхоў.

И шла к нему вся Иудея с жителями Иерусалима. Все крестились у него в реке Иордан, исповедуясь в грехах.
 
І выходзілі да яго ўся краіна Юдэйская а Ерузалімляне ўсі, і хрысьціліся ў яго ўсі ў раццэ Ёрдане, вызнаючы грахі свае.

Иоанн носил рубаху из верблюжьей шерсти и кожаную опояску и питался акридами и диким медом.
 
Яан жа насіў адзецьце зь вярблюджае поўсьці і дзягу на сьцёгнах сваіх, і еў шаранчу а дзікі мёд.

Он возвещал: «За мной идет Тот, кто сильнее меня. Я не гожусь даже на то, чтобы нагнуться и развязать Ему на сандалиях ремни.
 
І абяшчаў, кажучы: «Ідзець за імною дужшы за мяне, Катораму я ня гожы, нахінуўшыся, разьвязаць рэменьчык вобую Ягонага.

Я крещу вас водой, а Он будет крестить вас Святым Духом».
 
Я запраўды хрысьціў вас вадою, але Ён будзе хрысьціць вас Духам Сьвятым».

Так было в те дни: пришел Иисус из Назарета, что в Галилее, и крестился в Иордане у Иоанна.
 
І сталася тых дзён, што Ісус прышоў з Назарэту Ґалілейскага і хрысьціўся ў Яана ў Ёрдане.

Лишь только Он вышел из воды, увидел: открылись небеса и на Него сошел голубем Святой Дух.
 
І зараз, выходзячы з вады, абачыў нябёсы расьхіненыя і Духа, як галубу, зыходзячага на Яго.

И с неба был голос: «Ты — Мой Сын, Мой любимый Сын, угожденье Мое».
 
І быў голас ізь нябёсаў: «Ты Сын Мой любовы, у Табе Мае вялікае ўпадабаньне».

Дух сразу бросает Его в пустыню.
 
І зараз Дух павёў Яго на пустыню.

Сорок дней искушал Его в пустыне Сатана. Иисус жил там среди диких зверей, и Ему служили ангелы.
 
І быў Ён там на пустыні сорак дзён, спакушаны шайтаном, і быў ізь зьверанятамі; і ангілы паслугавалі Яму.

Иоанн был в заточении, когда Иисус пришел в Галилею и возвестил Божье евангелие.
 
І просьле таго, як Яан быў выданы, прышоў Ісус да Ґалілеі, абяшчаючы Евангелю гаспадарства Божага,

Он говорил: «Исполнилось время. Божье Царство не за горами. Покайтесь! Верьте в евангелие!».
 
І кажучы: «Выпаўніўся час і дабліжылася гаспадарства Божае; пакайцеся а верце ў Евангелю».

Проходя берегом Галилейского моря, Он увидел двух рыбаков, которые забрасывали в море сеть. Это были братья Симон и Андрей.
 
І праходзячы ж ля мора Ґалілейскага, абачыў Сымона а Андрэя, брата ягонага, што закідалі сеці ў мора, бо яны былі рыбнікі.

Иисус говорит им: «Идите за Мной. Я сделаю вас ловцами людей».
 
І сказаў ім Ісус: «Ідзіце за Імною, і Я зраблю, што вы станеце лаўбітамі людзёў».

Они сразу бросили сети и пошли за Иисусом.
 
І яны зараз, пакінуўшы сеці свае, пайшлі за Ім.

Чуть дальше по берегу Иисус встретил братьев Зеведеевых, Иакова и Иоанна. Они в лодке чинили сети.
 
І прайшоўшы стуль крыху, Ён абачыў Якава Зэведэявага а Яана, брата ягонага, што таксама былі ў струзе, правячы сеці свае;

Он сразу позвал и их. И они пошли за Ним, оставили своего отца Зеведея с пайщиками в лодке.
 
І зараз пагукаў Ён іх, і, пакінуўшы айца свайго Зэведэя ў струзе з наймітамі, пайшлі за Ім.

Все вместе приходят в Капернаум, и в субботу Иисус сразу говорил там в синагоге.
 
І прыйшлі да Капернауму; і зараз у сыботу ўвыйшоў ён у бажніцу, і навучаў.

Всех поразила Его речь: в Его словах было то, чего не было у книжников — неземная власть.
 
І зумяваліся з навукі Ягонае, бо Ён навучаў іх, як уладу маючы, а не як кніжнікі.

Случилось, что в синагоге вдруг появился человек, одержимый нечистым духом. Он закричал:
 
І зараз у бажніцы іхнай апынуўся чалавек, маючы духа нячыстага, і закрычэў,

«Какое у Тебя к нам дело, Иисус Назарянин? Ты погубить нас пришел? Я знаю, кто Ты. Ты — Святой от Бога».
 
Кажучы: «Пакінь, чаго Табе да нас, Ісусе Назарэцкі? ці Ты прышоў загубіць нас? Знаю Цябе, хто Ты, Сьвяты Божы».

Иисус прикрикнул на беса: «Уймись! Выйди вон!».
 
Але Ісус зганіў, кажучы: «Змоўкні і выйдзі зь яго».

И в корчах, с воем вышел из одержимого нечистый дух.
 
Тады дух нячысты, скалатнуўшы яго й закрычэўшы вялікім голасам, вышаў зь яго.

Люди были потрясены и спрашивали друг друга: «Что это? В Его словах какая-то новая власть. Скажет — и нечистые духи слушаются».
 
І ўсі зжахнуліся, ажно адзін у ваднаго пыталіся: «Што гэта? што гэта за новая навука, што Ён і духом нячыстым расказуе з уладаю, і яны слухаюць яго?»

Молва об Иисусе сразу разошлась по всей Галилее.
 
І ўборзьдзе разышлася празь Яго ведамка па ўсёй аколіцы ў Ґалілеі.

Прямо из синагоги Он с Иаковом и Иоанном идет к Симону и Андрею домой.
 
Вышаўшы неўзабаве з бажніцы, прышлі да дому Сымонавага а Андрэевага зь Якавам а Яанам.

И сразу Иисусу говорят, что теща Симона лежит в горячке.
 
Цешча ж Сымонава ляжала ў гаручцы; і без адвалокі кажуць яму празь яе.

Он подошел, взял ее за руку и поднял. Жар сразу спал, и она принялась собирать на стол.
 
І, дабліжыўшыся, Ён падняў яе, узяўшы яе за руку; і гаручка якга пакінула яе, і яна паслугавала ім.

Вечером, после захода солнца, к Нему привели больных и одержимых.
 
І ўвечары заходам сонца прыносілі да Яго ўсіх хворых і апанаваных нячысьцікам.

У дверей собрался весь город.
 
І ўсе места зьберлася да дзьвярэй.

Иисус исцелил все болезни и хвори, какие у кого были, и изгнал всех бесов. Бесам Он не позволял ничего говорить: они знали, кто Он.
 
І Ён уздаравіў шмат якіх, хворых на розныя хваробы, і выгнаў шмат нячысьцікаў, і не дазваляў нячысьцікам гукаць, бо яны зналі Яго.

Утром Он встал еще до рассвета и вышел, уединился на пустыре и молился.
 
І нараніцы, устаўшы рана на додніцы, вышаў, і адышоў на пустыннае месца, і там маліўся.

Симон с товарищами хватились Его, пошли искать.
 
Сымон а бытыя зь Ім пайшлі глядзець Яго.

Нашли и говорят: «Все Тебя ищут».
 
І, знайшоўшы Яго, кажуць Яму: «Усі шукаюць Цябе».

Иисус сказал: «Пойдемте в соседние села. Мне нужно и там быть с евангелием, потому что Я за этим пришел».
 
Ён кажа ім: «Пайдзіма да іншае мясцовасьці, да суседніх местачкаў, каб Імне й там абяшчаць, бо на тое Я прышоў».

И Он ходил по Галилее и во всех синагогах возвещал евангелие и изгонял бесов.
 
І Ён абяшчаў у бажніцах іхных па ўсёй Ґалілеі, і выганяў нячысьцікаў.

К Иисусу подходит прокаженный, падает перед Ним на колени и просит: «Скажи, что хочешь меня очистить».
 
Прыходзе да Яго хворы на праказу і, молячы Яго а клякаючы перад Ім, кажа Яму: «Калі хочаш, можаш мяне ачысьціць».

Иисус сжалился, протянул руку, тронул его и говорит: «Хочу. Очистись!».
 
Ісус, пажалеўшы яго, выцягнуў руку, даткнуўся да яго й сказаў яму: «Хачу, ачысьціся».

И сразу больной выздоровел, очистился от проказы.
 
І якга зышла зь яго праказа, і ён быў чысты.

Иисус сразу велел ему уходить, при этом строго
 
І із стродкім заказам зараз выслаў яго.

Предупредил: «Никто не должен об этом знать. Ступай к священнику — пусть он увидит. И принеси за очищение что следует по Моисею. Это и будет для всех твоим свидетельством».
 
І сказаў яму: «Глядзі нікому нічога не кажы, але йдзі, пакажыся сьвятару і абрачы за ачышчэньне свае тое, што расказаў Масей, на сьветчаньне ім».

Но тот сразу пошел всем все рассказывать. Иисус уже не мог открыто приходить в город и держался глухих мест. Но и туда шли и шли к Нему отовсюду люди.
 
Але ён, вышаўшы, пачаў шмат агалашаць праз сталае, ажно Ісус ня мог ужо яўна ўвыйсьці ў места, але быў вонках на месцах пустых. І прыходзілі да Яго адусюль.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.