Филиппийцам 4 глава

Послание Филиппийцам
Русского Библейского Центра → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Итак, дорогие мои желанные братья, восторг и венец мой, будьте у Господа примером стойкости, прекрасные друзья!
 
Дык, браты мае любовыя а жаданыя, радасьць а карона мая, стойце так моцна ў Спадару, умілаваныя.

Прошу Эводию, прошу Синтихию объединенно мыслить ради Господа.
 
Захочую Еводу а Сынтыху быць тае самае думкі ў Спадару.

Да и тебя прошу, надежный мой сотрудник, помогай этим женщинам на поприще евангелия. Они не жалея себя трудятся рядом со мной вместе с Клементом и другими моими сотрудниками, чьи имена — в книге жизни.
 
Але, і цябе прашу, праўдзівы сябру, памагай тым жанкам, каторыя ў Дабравесьці разам із імною змагаліся, і з Клімам і зь іншымі супрацаўнямі маімі, каторых імёны ў кнізе жыцьця.

Радуйтесь всегда Господу. И опять скажу: радуйтесь!
 
Цешчася заўсёды ў Спадару, яшчэ кажу: цешчася.

Пусть люди видят вашу кротость! Господь близко.
 
Сьціпласьць ваша няхай будзе ведамная ўсім людзём. Спадар блізка.

Меньше хлопочите, но всегда с благодарением в молитве и прошении поверяйте Богу свои нужды,
 
Не парушайцеся празь нішто, але ў вусім малітваю а просьбаю а падзякаю няхай зычаньні вашы будуць учынены ведамныя Богу,

И мир Божий, успокоение, непостижимое уму, сойдет на ваши сердца и мысли, удержит их во власти Христа Иисуса.
 
І супакой Божы, што пераходзе кажны розум, усьцеражэць сэрцы вашыя і думкі вашыя ў Хрысту Ісусу.

Наконец, братья, на все истинное, на все честное, на все справедливое, на все скромное, приветливое, доброе, на все хорошее, похвальное — лишь на такое настраивайте свой ум.
 
Наапошку, браты, што праўдзівае, што пасьцівае, што справядлівае, што чыстае, што любовае, што добрае славы, калі якая цнота і калі якая пахвала, гэта разважайце.

Чему научились, что переняли и узнали от меня, видели во мне — это всё делайте, и Бог мира и согласия будет с вами.
 
Чаго вы навучыліся а прынялі а чулі а бачылі ў імне, гэта рабіце, — і Бог супакою будзе з вамі.

И возрадовался же я весьма Господней радостью, что возобновилась наконец ваша обо мне забота. Правда, вы и не прекращали заботиться, да только не было к этому случая.
 
Цяпер я вельмі ўсьцешыўся ў Спадару, што, наапошку, вы ізноў пачалі думаць празь мяне, хоць напэўна й думалі, але ня мелі прыгоды.

Говорю это не по бедности, потому что привык обходиться тем, что есть.
 
Ня дзеля нястачы кажу, бо я навучыўся быць здаволены з тога, што маю:

Умею жить и в скудости, и в достатке. Научился отдавать когда и где угодно должное сытости и голоду, достатку и бедности.
 
Ведаю, як быць паніжаным, ведаю, як быць і ў дастатку; навытырыўся да ўсяго і ў вусім: быць у сыці і галадаваць, быць у збытку і ў нястачы.

Всё мне под силу, а сила — от Него.
 
Да ўсяго я дуж у Тым, хто даець імне дужасьць.

И все-таки вы хорошо сделали, что взяли на себя часть моих забот.
 
Вы, адылі, добра зрабілі, узяўшы ўчасьце ў маёй атузе.

Вы должны помнить, филиппийцы, что в ту начальную пору, когда я после Македонии шел с евангелием, ни одна церковь не обнаружила своего ко мне участия подаянием или готовностью принять у себя, кроме вашей.
 
Ведаеце ж і вы, Піліпяне, што на пачатку Дабравесьці, як я вышаў з Макядоні, ні водная царква не ўдзяліла імне ані дару, ані прыйма, з выняткам вас адных;

Вы и в Фессалонику не раз посылали мне на мои нужды.
 
Бо й да Салуня раз і ўдругарэдзь вы прыслалі імне на маю патрэбу.

Да только хочу не подаяния, а у вас плода обильного и полезного.
 
Не каб я шукаў падарку, але я шукаю плоду, каторы расьцець на вашу карысьць.

Всего у меня предостаточно, я вполне удовлетворен, и то, что вы послали с Эпафродитом, получил как благоухание ароматов, жертву желанную, угодную Богу.
 
Я маю ўсе і збыткую; маю поўна, адзяржаўшы ад Епафродыта пасланае вамі: духмяныя пахі, прыемны аброк, любы Богу.

А Бог мой во всей Своей славе через Христа Иисуса от Своего богатства восполнит вам во всякой вашей нужде.
 
Бог мой хай запоўне ўсялякую патрэбу вашу, подле багацьця Свайго ў славе, Хрыстом Ісусам.

Богу и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.
 
Богу ж а Айцу нашаму слава на векі вякоў! Амін.

Передавайте ради Христа Иисуса привет всему у вас святому народу. Привет вам от братьев, которые здесь у меня.
 
Паздароўце кажнага сьвятога ў Хрысту Ісусу. Здароваюць вас браты, што з імною.

Передает вам привет весь святой народ, особенно из дома кесаря.
 
Здароваюць вас усі сьвятыя, асабліва тыя, што з дому цэсаравага.

С духом вашим да будет благодать Господа Иисуса Христа!
 
Ласка Спадара Ісуса Хрыста з духам вашым. Амін.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.