2-е Коринфянам 2 глава

Второе послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Но я все-таки решил пока отложить свой визит к вам. Пусть уляжется обида.
 
Но я рассудил для себя так: не приходить к вам снова в огорчении.

Пусть я обидел вас, но и кто порадует меня, если не тот, кого я обидел!
 
Ибо если я огорчаю вас, кто меня обрадует, как не тот, кого я огорчаю,

Я для того и написал вам, чтобы, когда приду, не было мне горько за тех, за кого следует радоваться. И тут я уверен, что мою радость вы разделяете.
 
То именно я и написал вам, чтобы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых надлежало бы мне радоваться, будучи уверен во всех вас, что моя радость есть радость всех вас.

От невозможной скорби и щемления сердца обливаясь слезами, я писал вам не с целью обиды, а для того, чтобы вы знали о любви, какую я к вам питаю в избытке.
 
Ибо от великой скорби и стесненного сердца я написал вам со многими слезами не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.

Тот, кто нанес мне обиду, обидел в некотором смысле, чтобы не сказать больше, и всех вас, а не только одного меня.
 
Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но, в какой-то мере, чтобы не преувеличить, всех вас.

Большинством он наказан — и довольно.
 
Для такого достаточно этого наказания со стороны большинства,

Лучше теперь, напротив, простить его, дать ему вздохнуть, чтобы не заела его чрезмерная тоска.
 
так что лучше вам, наоборот, простить и утешить, чтобы он не был поглощен чрезмерной печалью.

Хорошо, если вы дадите ему почувствовать вашу любовь.
 
Потому прошу вас отнестись к нему любовно.

Когда я писал письмо, я хотел, чтобы у вас появился повод убедить меня в своем аккуратном послушании.
 
Ибо я для того и написал, чтобы узнать о вас на опыте, во всём ли вы послушны.

Кого прощаете вы, того и я. Если что и было прощать, я это простил — простил ради вас от лица Христа.
 
А кому вы что-либо прощаете, я-тоже; ибо и я, что простил, если мне есть, что прощать, то простил для вас от лица Христова,

Нельзя, чтобы посмеялся над нами Сатана. О его происках мы порядком наслышаны.
 
чтобы не перехитрил нас сатана, ибо его козни нам небезызвестны.

Когда я пришел в Троаду с евангельской вестью о Христе, то, хотя Господь и распахнул передо мной двери,
 
Когда же я пришел в Троаду ради Евангелия Христова, и была передо мной открыта дверь Господом,

Душа не хотела мириться с тем, что я не застал там брата моего Тита. Распрощавшись, я пошел в Македонию.
 
я не имел покоя духу моему, не найдя Тита, брата моего, но простившись с ними, пошел в Македонию.

Благодарение Богу! Он всегда устраивает так, чтобы всем было видно: это в нас Христос. Знание о Нем сладостным дуновением повсеместно распространяется не без нашего участия.
 
Но Богу благодарение. Который всегда победоносно ведет нас во Христе и благоухание познания о Нем распространяет через нас во всяком месте;

Христово благоухание Богу мы доносим до всех и в слове спасения, и в слове погибели:
 
потому что мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих:

Для одних это дуновение смертоносное к смерти, для других — животворное к жизни. Кто способен на такое?
 
для одних — запах от смерти и к смерти, для других — запах от жизни и к жизни. И кто на это способен?

В отличие от многих мы в Слово Божье свое не подмешиваем. Нет, мы говорим от Бога и перед Богом. В нашем чистосердечном слове — только Христос.
 
Ибо мы не размениваем поторгашески, как многие, слова Божия, но ведь от чистого побуждения, но ведь от Бога, пред Богом, во Христе мы говорим.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.