1 Тимофею 1 глава
Первое послание к Тимофею апостола Павла
Русского Библейского Центра → Перевод Еп. Кассиана
Павел, апостол Христа Иисуса по воле Бога Спасителя нашего и Христа Иисуса, надежды нашей, —
Павел, апостол Христа Иисуса по повелению Бога Спасителя нашего Христа Иисуса, надежды нашей,
Тимофею, истинному чаду моему по вере: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
Тимофею, истинному сыну в вере, — благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
Уходя в Македонию, я просил тебя оставаться в Эфесе и разубеждать тех, кто учит не нашему,
Направляясь в Македонию, я попросил тебя остаться в Ефесе, чтобы предписать некоторым не распространять иных учений
Увлекается выдумками и бесконечными выяснениями родословных, приводящими лишь к разногласию, а не к Божьему созиданию веры.
и не останавливать внимания на баснях и родословиях бесконечных, которые больше приводят к прениям, чем к домостроительству Божию в вере.
Разубеждать же следует в пользу любви от чистого сердца, доброй совести и непритворной веры.
Цель же предписания есть любовь от чистого сердца и совести доброй и веры нелицемерной,
Некоторые отступили от этого и ударились в пустословие:
от чего некоторые, отступив, уклонились в пустословие,
Желают учить Закону, не разумея ни того, о чем говорят, ни того, зачем упорствуют.
желая быть законоучителями, не разумея ни того, что говорят, ни того, что утверждают.
Мы знаем, что Закон хорош, если употреблен по существу Закона.
А мы знаем, что Закон добр, если кто им законно пользуется,
Но известно, что Закон указывает не на праведника, а на бесчинствующих неслухов и глумящихся над всем святым беспутных и нечестивых смутьянов и богохульников, способных учинить расправу над отцом, матерью, убийц,
то зная, что Закон не положен для праведного, но для беззаконных и непокорных, для нечестивых и грешных, для неблагоговейных и далеких от Бога, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц,
Развратников, взаимных осквернителей мужской сути, работорговцев, лжецов, отступников, всех тех, кто отвергает здравое учение,
для блудников, мужеложников, человекохищников, лжецов, клятвопреступников и для всего иного, что противно здравому учению,
Исходящее из славного евангелия блаженного Бога, которое и доверено мне.
по Евангелию славы блаженного Бога, которое было вверено мне.
Благодарю Христа Иисуса, Господа нашего. Он дал мне мою силу, посчитал меня верным, определил на служение.
Я благодарю давшего мне силу Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, поставив на служение,
А ведь когда-то я был святотатцем, гонителем и изувером. Но вышло мне помилование, потому что я был таким по невежеству и неверию.
меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик; но я был помилован, потому что по неведению я действовал в неверии,
Неисчерпаема благодать Господа нашего — вера и любовь Христа Иисуса.
но преизобильно проявилась во мне благодать Господа нашего с верою и любовью во Христе Иисусе.
Тут каждое слово — правда и достойно приветствия. Христос Иисус пришел в мир спасти грешников. Из них я первый.
Верно слово и всякого принятия достойно, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешных, из которых первый-я.
Но с тем я и помилован, чтобы ко мне первому Иисус Христос подошел с безграничным терпением и на моем примере расположил других к тому, чтобы поверить в Него и обрести вечную жизнь.
Но для того я был помилован, чтобы на мне первом показал Иисус Христос всё долготерпение в пример тем, которым надлежит веровать в Него к жизни вечной.
Царю всех веков, бессмертному, невидимому, единственному Богу: честь и слава во веки веков! Аминь.
Царю же веков нетленному, невидимому, единому Богу честь и слава во веки веков, аминь.
Поручаю тебе, сын мой Тимофей, заботу по смыслу известных о тебе пророчеств. В согласии с ними будь искусным воином, как на войне.
Это предписание я вверяю тебе, сын мой Тимофей, согласно с ранее бывшими о тебе пророчествами, чтобы ты, опираясь на них, воинствовал как добрый воин,
Полагайся на веру и добрую совесть, без которой некоторые, отбросив ее, потерпели крушение веры, как терпят кораблекрушение.
имея веру и добрую совесть, отвергнув которую, некоторые потерпели кораблекрушение в вере:
Среди них — Гименей и Александр, которых я предал Сатане, чтобы отучились богохульствовать.
в числе их — Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы научить их не богохульствовать.