По Матфею 15 глава

Евангелие по Матфею
Русского Библейского Центра → Комментарии Давида Стерна

Русского Библейского Центра

1 Из Иерусалима пришли к Иисусу книжники и фарисеи и говорят:
2 «Почему Твои ученики нарушают обычай предков: начинают есть без омовения рук?».
3 Он ответил: «Нет, это вы ради своего обычая нарушаете Божью заповедь.
4 Бог сказал: “Почитай отца и мать,” а также: “Кто оскорбит отца или мать, смертью да умрет!” —
5 А вы говорите: “Кто скажет отцу или матери: Приношу Богу что вам недодал, —
6 Уже исполнил свой долг перед отцом.” Вот так в пользу своего обычая вы отменяете Божье слово.
7 Лицемеры! Хорошо сказал о таких, как вы, пророк Исайя:
8 “Чтит Меня на словах этот народ. Сердце их далеко отстоит от Меня.
9 Без пользы почитают они Меня, держась понятий и правил человеческих”».
10 Он подозвал толпу и сказал: «Слушайте и вникайте:
11 Оскверняет не то, что идет в уста. Оскверняет то, что исходит из уст».
12 Ученики говорят Ему: «А Тебе известно, что фарисеи называют Твои речи крамолой?».
13 Иисус ответил: «С корнем будет вырвано растение, если его не сажал Мой Небесный Отец.
14 Оставьте их. Эти поводыри слепцов сами слепы. Слепой ведет слепого — и оба падают в яму».
15 Петр попросил Его: «Растолкуй нам притчу».
16 Иисус сказал: «Как вы до сих пор не понимаете?
17 Для вас-то какая тут загадка? Все, что идет в уста, попадает в желудок и затем изгоняется в отхожее место.
18 Но все, что исходит из уст, берется из сердца. Это и оскверняет.
19 Из сердца берутся недобрые мысли, склоняющие к убийству, супружеской измене, разврату, воровству, лжи, клевете.
20 Это и оскверняет. А неомовение рук перед едой никого не оскверняет».
21 Иисус ушел оттуда и проходил теперь по земле Тира и Сидона.
22 Одна тамошняя хананеянка шла за Иисусом и кричала: «Сжалься надо мной, Господи, Сын Давидов! Дочь мою замучила бесовская сила».
23 Но Он не обращал на это внимания. Ученики, стали просить: «Сделай чтонибудь,а то она так и будет кричать всю дорогу».
24 Иисус ответил: «Я послан к одним лишь погибшим овцам дома Израилева».
25 Но женщина стала на колени и говорит: «Господи! Помоги мне».
26 Иисус сказал: «Не годится отнимать хлеб у детей и бросать псам».
27 Она ответила: «Да, Господи! Но и псам достаются крохи, которые обронили под стол хозяева».
28 Иисус говорит ей: «Велика твоя вера, женщина. Пусть будет как ты хочешь!». И дочь хананеянки сразу исцелилась.
29 Оттуда Иисус отправился к Галилейскому морю. Там на горе Он сел.
30 Собралась толпа. К Его ногам подвели хромых, слепых, немых и прочих калек. Он всех исцелил.
31 Толпа была потрясена: немые заговорили, увечные сидни встали на ноги и слепые прозрели. Все стали славить Бога Израилева.
32 Иисус подзывает учеников и говорит: «Жаль Мне людей. Уже третий день не отходят они от Меня и ничего не едят. Не хочу отпускать их голодными: как бы не ослабеть им в пути».
33 Ученики говорят Ему: «Где нам в такой глуши взять столько лепешек, чтобы накормить этакую толпу?».
34 Иисус спрашивает их: «А сколько у вас найдется?». Отвечают: «Семь. И еще есть несколько рыбешек».
35 Иисус велел людям рассесться на земле,
36 Взял хлеб и рыбу, с благодарением разломил и раздал ученикам, а ученики — всем.
37 Люди вдоволь поели. И еще набралось целых семь корзин лишков.
38 Всего ели четыре тысячи мужчин, женщин и детей.
39 Иисус велел всем расходиться, а Сам на лодке отправился в сторону Магадана.

Комментарии Давида Стерна

1 После того из Йерушалаима к Йешуа пришли некоторые п 'рушим и учителя Торы и спрашивали у него:

Стих 1−20. Комментарий к этим очень важным для мессианского иудаизма стихам смотрите в пояснении к более полно переданному параллельному отрывку в Мар. 7:1−23 и ком.

2 "Почему твои талмидим нарушают Традицию Старейшин? Они не делают н'тилат-ядаим перед едой!" 3 Он ответил: "Вот как! Почему же вы сами нарушаете заповедь Бога своей традицией? 4 Ведь Бог сказал:"Почитай своего отца и мать", (Шмот — Исход 20:12) и "Всякий, кто проклинает своего отца или мать, должен быть предан смерти". (Шмот — Исход 21:17) 5 Но вы говорите: 'Если кто-либо говорит своему отцу или матери: "Я обещал отдать Богу то, чем я мог бы помочь тебе", 6 то он освобождается от обязанности чтить отца или мать. Таким образом, вы своей традицией упраздняете слово Божье! 7 Лицемеры! Прав был Йеша'ягу, когда пророчествовал о вас: 8 Этот народ чтит меня своими устами, но сердца их далеки от меня. 9 Нет пользы от их почитания, потому что они учат придуманным людьми правилам, выдавая их за заповеди. (Иешаягу — Исаия 29:13) 10 3атем он подозвал людей и сказал: "Послушайте и поймите вот что! 11 Человека делает нечистым не то, что попадает в рот, но скорее то, что исходит из него делает его нечистым!" 12 Талмидим подошли к нему и сказали: "Знаешь ли ты, что п'рушим оскорбились, услышав твои слова?" 13 Он ответил: "Всякое растение, которое посадил не мой Отец небесный, будет вырвано с корнем. 14 Оставьте их в покое. Они слепые руководители. Когда слепой человек ведёт слепого, оба упадут в яму". 15 Кифа сказал ему: "Объясни нам притчу". 16 И он спросил: "Неужели вы и сейчас не понимаете? 17 Разве не видите, что всё, попадающее в рот, проходит в желудок и выходит наружу? 18 Но то, что выходит из него, на самом деле, исходит из сердца, именно это и делает человека нечистым. 19 Потому что из сердца исходят злые мысли, убийство, прелюбодеяние и всякого рода половая безнравственность, воровство, ложь, клевета. 20 Вот что на самом деле оскверняет человека, а есть без н'тилат-ядаим — это не оскверняет человека". 21 Йешуа покинул то место и направился в область Цора и Цидона. 22 Женщина из Кана'ана, жившая там, пришла к нему и умоляла: "Господин, сжалься надо мной. Сын Давида! Моя дочь находится во власти бесов!" 23 Но Йешуа не сказал ей ни слова. Подошли его талмидим и убеждали его: "Отошли её, потому что она преследует нас и донимает своим плачем". 24 Он сказал: "Я послан только к потерянным овцам дома Израиля". 25 Но она приблизилась к нему, пала к ногам и сказала: ''Господин, помоги мне!" 26 На что он ответил: "Нехорошо забирать у детей их пищу и бросать её их собакам". 27 "Правда, — сказала она, — но ведь и собаки едят остатки, которые падают со стола хозяина". 28 Тогда Йешуа ответил ей: "Женщина, у тебя великая вера. Пусть исполнится твоё желание". И в тот же миг её дочь исцелилась.

Стих 21−28. Здесь напрашивается вопрос: принижает ли Йешуа достоинство язычников? Является ли он еврейским шовинистом? Комментарий к последующим стихам рассматривает этот вопрос.

(Стих 24) Я послан только к потерянным овцам дома Израиля. Служение Йешуа, предшествовавшее его смерти и воскресению, было обращено только к евреям, Божьему народу. После того, как был послан Святой Дух, Евангелию предстояло достигнуть язычников даже в "самых отдалённых местах земли" (Деян. 1:8), которым надлежало быть привитыми к Израилю через Мессию (Рим. 11:16−24).

(Стих 25) Собаки. Существуют два греческих слова для передачи значения слова "собака": "куон" — псы, роющиеся в мусоре и рыскающие стаями по улицам (7:6, Лук. 16:21, 2 Киф. 2:22, Фил. 3:2, Отк. 22:15), и "кунарион", маленькие собаки, которых содержат в доме (только в этом отрывке и в параллельном ему Map. 7:27−28). Но даже если язычники не сравниваются здесь с дикими зверями, не оскорбительно ли такое отношение для язычников? Ответ может быть только следующим: не более оскорбительно, чем в Танахе, где народ Израиля выделен Богом особенно, как его дети. И хотя иудаизм учит, что праведные язычники мира имеют участие в грядущем мире, это учение не является главным фокусом Танаха и традиционного иудаизма.

(Стих 27) Женщина не оскорбилась, но поняла, о чём он говорил. Она смиренно принимает не только сравнение её с домашними собаками, кормящимися крошками со стола хозяина, но и подразумеваемую мысль о том, что Мессианское служение Йешуа направлено в настоящий момент не к язычникам, а к евреям.

(Стих 28) На этих условиях Йешуа удовлетворяет её просьбу. Данный случай отличается от случая с офицером римской армии в 8:5−13, язычником, жившим изолированно в еврейском обществе. Если бы Йешуа тотчас же исцелил дочь этой смелой разговорчивой женщины, то она обязательно распространила бы эту новость, что стало бы поводом для безумного нападения нуждающихся в исцелении язычников на еврейскую общину; а это, в свою очередь, могло бы стать искушением для Йешуа оставить порученное ему служение "потерянным овцам дома Израиля".

29 Йешуа оставил то место и пошёл вдоль берега озера Киннерет. Он взобрался на холм и сел; 30 множество народа подошло к нему, неся хромых, слепых, калек, немых и многих других. Они клали их к его ногам, и он исцелял их. 31 Люди изумлялись, видя, как немые начинали говорить, калеки становились здоровыми, хромые ходили, а слепые прозревали, и произнесли б'раху Богу Израиля. 32 Йешуа подозвал к себе талмидим и сказал: "Мне жаль этих людей, ведь они уже три дня со мной, и теперь им нечего есть. Не хочу отсылать их голодными, чтобы они не лишились сил по пути домой". 33 Талмидим сказали ему: "Где же мы найдём достаточно хлеба в таком отдалённом месте, чтобы накормить столько народа!" 34 Йешуа спросил у них: "Сколько хлеба у вас с собой?" Они сказали в ответ: "Семь хлебов и несколько рыбок". 35 Велев людям сесть на землю, 36 он взял семь хлебов и рыбу, произнёс б'раху, разломил хлебы и дал их талмидим, а они раздали людям. 37 Все ели досыта и оставшимися кусками наполнили семь больших корзЙн. 38 Тех, кто ели, было четыре тысячи мужчин, несчитая женщин и детей. 39 Отослав народ, он сел в лодку и направился в область Магадан.

Стих 39. В лодку, которую оставили Гиносаре (14:34)



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.