1-е Иоанна 5 глава

Первое послание Иоанна
Русского Библейского Центра → Елизаветинская Библия

 
 

Кто верит, что Иисус — это Христос, тот Божье дитя. Кто любит Родителя — любит и Его Сына.
 
Всѧ́къ вѣ́рѹѧй, ѩ҆́кѡ ї҆и҃съ є҆́сть хр҇то́съ, ѿ бг҃а рожде́нъ є҆́сть: и҆ всѧ́къ любѧ́й ро́ждшаго лю́битъ и҆ рожде́ннаго ѿ негѡ̀.

Мы только тогда знаем, что любим чад Божьих, когда любим Бога и соблюдаем Его заповеди.
 
Ѡ҆ се́мъ вѣ́мы, ѩ҆́кѡ лю́бимъ ча҄да бж҃їѧ, є҆гда̀ бг҃а лю́бимъ и҆ за́пѡвѣди є҆гѡ̀ соблюда́емъ.

Любить Бога — значит жить по Его заповедям. И заповеди Его — не бремя невыносимое.
 
Сїѧ́ бо є҆́сть любы̀ бж҃їѧ, да за́пѡвѣди є҆гѡ̀ соблюда́емъ: и҆ за́пѡвѣди є҆гѡ̀ тѧ҄жки не сѹ́ть.

Божье дитя побеждает мир. Победа в этом мире за нашей победительной верой.
 
ѩ҆́кѡ всѧ́къ рожде́нный ѿ бг҃а побѣжда́етъ мі́ръ: и҆ сїѧ̀ є҆́сть побѣ́да, побѣди́вшаѧ мі́ръ, вѣ́ра на́ша.

Да и кто побеждает мир, как не тот, кто верит, что Иисус — Сын Божий!
 
Кто̀ є҆́сть побѣжда́ѧй мі́ръ, то́кмѡ вѣ́рѹѧй, ѩ҆́кѡ ї҆и҃съ є҆́сть сн҃ъ бж҃їй;

Это Он, Иисус Христос, пришел водой и кровью. Не просто водой, а водой и кровью. Этому есть свидетель — Дух. А Дух — это истина.
 
Се́й є҆́сть прише́дый водо́ю и҆ кро́вїю и҆ дх҃омъ, ї҆и҃съ хр҇то́съ, не водо́ю то́чїю, но водо́ю и҆ кро́вїю: и҆ дх҃ъ є҆́сть свидѣ́телствѹѧй, ѩ҆́кѡ дх҃ъ є҆́сть и҆́стина.

Свидетельствуют трое:
 
ѩ҆́кѡ трїѐ сѹ́ть свидѣ́телствѹющїи на нб҃сѝ, ѻ҆ц҃ъ, сло́во и҆ ст҃ы́й дх҃ъ: и҆ сі́и трѝ є҆ди́но сѹ́ть.

Дух, вода и кровь. И все трое — о том же.
 
И҆ трїѐ сѹ́ть свидѣ́телствѹющїи на землѝ, дѹ́хъ и҆ вода̀ и҆ кро́вь: и҆ трїѐ во є҆ди́но сѹ́ть.

Мы принимаем свидетельство человека, а в свидетельстве Бога куда больше веса, ведь это свидетельство Бога: Бог свидетельствует о Своем Сыне.
 
А҆́ще свидѣ́телство человѣ́ческое прїе́млемъ, свидѣ́телство бж҃їе бо́лѣе є҆́сть: ѩ҆́кѡ сїѐ є҆́сть свидѣ́телство бж҃їе, є҆́же свидѣ́телствова ѡ҆ сн҃ѣ свое́мъ.

У того, кто верит в Сына Божьего, свидетельство — в нем самом. Кто Богу не верит, тот выставляет Его лжецом, потому что отвергает Свидетеля, когда о Своем Сыне свидетельствует Сам Бог.
 
Вѣ́рѹѧй въ сн҃а бж҃їѧ и҆́мать свидѣ́телство въ себѣ̀: не вѣ́рѹѧй бг҃ови лжа̀ сотвори́лъ є҆́сть є҆го̀, ѩ҆́кѡ не вѣ́рова во свидѣ́телство, є҆́же свидѣ́телствова бг҃ъ ѡ҆ сн҃ѣ свое́мъ.

Вот это свидетельство: Бог даровал нам вечную жизнь, и эта жизнь — в Его Сыне.
 
И҆ сїѐ є҆́сть свидѣ́телство, ѩ҆́кѡ живо́тъ вѣ́чный да́лъ є҆́сть на́мъ бг҃ъ, и҆ се́й живо́тъ въ сн҃ѣ є҆гѡ̀ є҆́сть.

Кто с Сыном — у того есть жизнь. Кто не с Сыном Божьим — у того нет жизни.
 
И҆мѣ́ѧй сн҃а бж҃їѧ и҆́мать живо́тъ: а҆ не и҆мѣ́ѧй сн҃а бж҃їѧ живота̀ не и҆́мать.

Вам, верующим в Сына Божьего, пишу это, чтобы вы знали, что у вас есть вечная жизнь.
 
Сїѧ҄ писа́хъ ва́мъ вѣ́рѹющымъ во и҆́мѧ сн҃а бж҃їѧ, да вѣ́сте, ѩ҆́кѡ живо́тъ вѣ́чный и҆́мате, и҆ да вѣ́рѹете во и҆́мѧ сн҃а бж҃їѧ.

И мы не зря бесстрашны перед Ним: когда просим в согласии с Его волей, Он слушает, о чем просим.
 
И҆ сїѐ є҆́сть дерзнове́нїе, є҆́же и҆́мамы къ немѹ̀, ѩ҆́кѡ а҆́ще чесѡ̀ про́симъ по во́ли є҆гѡ̀, послѹ́шаетъ на́съ:

А если мы знаем, что Он нашей просьбе, о чем бы мы ни просили, внемлет, то знаем и то, что просимое, если просим у Него, уже берем.
 
и҆ а҆́ще вѣ́мы, ѩ҆́кѡ послѹ́шаетъ на́съ, є҆́же а҆́ще про́симъ, вѣ́мы, ѩ҆́кѡ и҆́мамы прошє́нїѧ, и҆́хже проси́хомъ ѿ негѡ̀.

Если в деяниях брата нет греха к смерти, увидишь это — молись, и Бог даст ему жизнь, как другим, кто не делает греха к смерти. А есть грех к смерти. Но не о таком грехе говорю молись.
 
А҆́ще кто̀ ѹ҆́зритъ бра́та своего̀ согрѣша́юща грѣ́хъ не къ сме́рти, да про́ситъ, и҆ да́стъ є҆мѹ̀ живо́тъ, согрѣша́ющымъ не къ сме́рти. Є҆́сть грѣ́хъ къ сме́рти: не ѡ҆ то́мъ, глаго́лю, да мо́литсѧ.

Всякая неправда — грех, но есть грех не к смерти.
 
Всѧ́ка непра́вда грѣ́хъ є҆́сть, и҆ є҆́сть грѣ́хъ не къ сме́рти.

Мы знаем, что Божье дитя не грешит: Сын Божий ограждает его, и Окаянному его не достать.
 
Вѣ́мы, ѩ҆́кѡ всѧ́къ рожде́нный ѿ бг҃а не согрѣша́етъ: но рожде́нный ѿ бг҃а блюде́тъ себѐ, и҆ лѹка́вый не прикаса́етсѧ є҆мѹ̀.

Мы знаем, что мы — Божьи и что весь мир — в руках Окаянного.
 
Вѣ́мы, ѩ҆́кѡ ѿ бг҃а є҆смы̀, и҆ мі́ръ ве́сь во ѕлѣ̀ лежи́тъ.

Но мы знаем и то, что Сын Божий пришел и наставил нас на путь, чтобы мы знали Истинного. Мы — в Истинном, в Его Сыне Иисусе Христе. Он — истинный Бог и вечная жизнь.
 
Вѣ́мы же, ѩ҆́кѡ сн҃ъ бж҃їй прїи́де и҆ да́лъ є҆́сть на́мъ (свѣ́тъ и҆) ра́зѹмъ, да позна́емъ бг҃а и҆́стиннаго и҆ да бѹ́демъ во и҆́стиннѣмъ сн҃ѣ є҆гѡ̀ ї҆и҃сѣ хр҇тѣ̀: се́й є҆́сть и҆́стинный бг҃ъ и҆ живо́тъ вѣ́чный.

Чада мои! Чурайтесь идолов.
 
Ча҄дца, храни́те себѐ ѿ тре́бъ їдѡлскихъ. А҆ми́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.