2-е Коринфянам 7 глава

Второе послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → Елизаветинская Библия

 
 

Конечно, такие обещания обязывают нас, дорогие мои, очистить себя от скверны во всем, что касается плоти и духа, и в страхе Божьем идти к совершенству святости.
 
Сицєва̀ ѹ҆̀бо и҆мѹ́ще ѡ҆бѣтѡва́нїѧ, ѽ, возлю́бленнїи, (За҄ 183.) ѡ҆чи́стимъ себѐ ѿ всѧ́кїѧ скве́рны пло́ти и҆ дѹ́ха, творѧ́ще ст҃ы́ню въ стра́сѣ бж҃їи.

Дайте нам место у себя в сердце. Мы никому не сделали зла, никого не пустили по миру, ни за чей счет ничего себе не выгадали.
 
Вмѣсти́те ны̀: ни є҆ди́наго ѡ҆би́дѣхомъ, ни є҆ди́наго и҆стли́хомъ, ни є҆ди́наго лихои́мствовахомъ.

Не упрекаю. Да я уже и говорил вам, что вы у нас в сердце: нам и умирать, и жить вместе.
 
Не на ѡ҆сѹжде́нїе глаго́лю: пре́жде бо рѣ́хъ, ѩ҆́кѡ въ сердца́хъ на́шихъ є҆стѐ, во є҆́же ѹ҆мре́ти съ ва́ми и҆ сожи́ти.

Многого ожидаю от вас, гляжу на вас с одобрением, немало утешен и радуюсь чрезвычайно. Никакие мои беды этому не помеха.
 
Мно́го мѝ дерзнове́нїе къ ва́мъ, мно́га мѝ похвала̀ ѡ҆ ва́съ: и҆спо́лнихсѧ ѹ҆тѣ́хи, преизбы́точествѹю ра́достїю ѡ҆ всѧ́цѣй печа́ли на́шей.

Мы еще только пришли в Македонию, как нам сразу не стало покоя. Куда ни повернись — беда: ни с какой стороны нет согласия — как тут не оробеть?
 
И҆́бо прише́дшымъ на́мъ въ македо́нїю, ни є҆ди́нагѡ и҆мѣ̀ поко́ѧ пло́ть на́ша, но во все́мъ скорбѧ́ще: внѣѹ́дѹ бра҄ни, внѹтрьѹ́дѹ боѧ҄зни.

Но Бог утешает оробевших. Утешил и нас прибытием Тита.
 
Но ѹ҆тѣша́ѧй смирє́нныѧ, ѹ҆тѣ́ши на́съ бг҃ъ прише́ствїемъ ті́товымъ,

И не только его прибытием, но и утешением, которым он был утешен у вас. Он рассказал нам о ваших истомившихся душах, вашем плаче, вашей тревоге за меня. И как же я возрадовался!
 
не то́кмѡ же прише́ствїемъ є҆гѡ̀, но и҆ ѹ҆тѣше́нїемъ, и҆́мже ѹ҆тѣ́шисѧ ѡ҆ ва́съ, повѣ́даѧ на́мъ ва́ше жела́нїе, ва́ше рыда́нїе, ва́шѹ ре́вность по мнѣ̀, ѩ҆́кѡ мѝ па́че возра́доватисѧ.

Если я и огорчил вас посланием, то не жалею об этом. Впрочем, пожалел было, понимая, что послание, хоть на минуту, все-таки вас огорчило.
 
ѩ҆́кѡ а҆́ще и҆ ѡ҆скорби́хъ ва́съ посла́нїемъ, не раска́юсѧ, а҆́ще и҆ раска́ѧлъ бы́хъ сѧ̀: ви́ждѹ бо̀, ѩ҆́кѡ посла́нїе ѻ҆́но, а҆́ще и҆ къ часѹ̀, ѡ҆скорбѝ ва́съ.

Радуюсь же я не тому, что вы огорчились, а тому, что огорчились с покаянием. Ваше огорчение — от Бога, и тут никакого ущерба от нас вы не потерпели.
 
Нн҃ѣ ра́дѹюсѧ, не ѩ҆́кѡ ско́рбни бы́сте, но ѩ҆́кѡ ѡ҆скорби́стесѧ въ покаѧ́нїе: ѡ҆скорбѣ́сте бо̀ по бз҃ѣ, да̀ ни въ че́мже ѡ҆тщетите́сѧ ѿ на́съ.

Огорчение от Бога содействует нераскаянному покаянию и, стало быть, спасению. А огорчение мирское содействует смерти.
 
(За҄ 184.) Печа́ль бо̀, ѩ҆́же по бз҃ѣ, покаѧ́нїе нераска́ѧнно во сп҇нїе содѣ́ловаетъ, а҆ (сегѡ̀) мі́ра печа́ль сме́рть содѣ́ловаетъ.

Смотрите, какое усердие, какое усовестивление, какое неприятие зла, какой страх Божий, какое горение духа, какую обеспокоенность, взыскательность породило в вашей душе как раз то, что огорчение ваше — от Бога! Это доказывает, что тот случай можно считать недоразумением. Просто это на вас не похоже.
 
Се́ бо сїѐ са́мое, є҆́же по бз҃ѣ ѡ҆скорби́тисѧ ва́мъ, коли́ко содѣ́ла въ ва́съ тща́нїе; но ѿвѣ́тъ; но негодова́нїе, но стра́хъ, но вожделѣ́нїе, но ре́вность, но ѿмще́нїе; Во все́мъ предста́висте себѐ чи҄сты бы́ти въ ве́щи.

Словом, если я решил написать вам, то не ради обидчика и не ради обиженного, а только чтобы вы знали: видит Бог ваше заботливое к нам отношение!
 
А҆́ще бо и҆ писа́хъ ва́мъ, не ѡ҆би́дѣвшагѡ ра́ди, нижѐ ѡ҆би́димагѡ ра́ди, но за є҆́же ѩ҆ви́тисѧ въ ва́съ тща́нїю на́шемѹ, є҆́же ѡ҆ ва́съ пред̾ бг҃омъ.

Все это утешает, но еще больше мы обрадованы радостью Тита: вы сняли камень с его души.
 
Сегѡ̀ ра́ди ѹ҆тѣ́шихомсѧ ѡ҆ ѹ҆тѣше́нїи ва́шемъ: ли́шше же па́че возра́довахомсѧ ѡ҆ ра́дости ті́товѣ, ѩ҆́кѡ поко́исѧ дѹ́хъ є҆гѡ̀ ѿ всѣ́хъ ва́съ:

Я при нем отозвался о вас добрым словом, и мне не пришлось пожалеть об этом. Все оказалось правдой. Титу я говорил такую же правду, как и вам самим говорю.
 
ѩ҆́кѡ а҆́ще что̀ є҆мѹ̀ ѡ҆ ва́съ похвали́хсѧ, не посрами́хсѧ: но ѩ҆́кѡ всѧ҄ вои́стиннѹ глаго́лахомъ ва́мъ, та́кѡ и҆ похвале́нїе на́ше, є҆́же къ ті́тѹ, и҆́стинно бы́сть:

Он сильно привязался к вам и свято хранит память о вашем послушании, страхе и трепете, с какими вы его принимали.
 
и҆ ѹ҆тро́ба є҆гѡ̀ и҆́злиха къ ва́мъ є҆́сть, воспомина́ющагѡ всѣ́хъ ва́съ послѹша́нїе, ѩ҆́кѡ со стра́хомъ и҆ тре́петомъ прїѧ́сте є҆го̀.

Радуюсь, что во всем могу на вас положиться.
 
Ра́дѹюсѧ ѹ҆̀бо, ѩ҆́кѡ во все́мъ дерза́ю въ ва́съ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.