Ефесянам 2 глава

Послание Ефесянам
Русского Библейского Центра → Елизаветинская Библия

 
 

Вы были мертвы, когда бесчинствовали, грешили,
 
И҆ ва́съ сѹ́щихъ прегрѣше́ньми ме́ртвыхъ и҆ грѣхи҄ ва́шими,

Уступали обычаю мира сего, шли за деспотом, властвующим в поднебесье, духом, действующим сегодня руками негодных упрямцев.
 
въ ни́хже и҆ногда̀ ходи́сте по вѣ́кѹ мі́ра сегѡ̀, по кнѧ́зю вла́сти воздѹ́шныѧ, дѹ́ха, и҆́же нн҃ѣ дѣ́йствѹетъ въ сынѣ́хъ противле́нїѧ,

Как и они, мы все некогда удовлетворялись похождениями плоти, потрафляли низменным интересам и смыслам и заодно с ними навлекали на себя Божий гнев.
 
въ ни́хже и҆ мы̀ всѝ жи́хомъ и҆ногда̀ въ по́хотехъ пло́ти на́шеѧ, творѧ́ще во́лю пло́ти и҆ помышле́нїй, и҆ бѣ́хомъ є҆стество́мъ ча҄да гнѣ́ва, ѩ҆́коже и҆ про́чїи:

Но Бог в нескончаемой Своей милости и великой любви полюбил нас,
 
(За҄ 220.) бг҃ъ же, бога́тъ сы́й въ мл҇ти, за премно́гѹю любо́вь свою̀, є҆́юже возлюбѝ на́съ,

Грешных и от этого мертвых, и оживил вместе с Христом. Благодатью вы спасены.
 
и҆ сѹ́щихъ на́съ ме́ртвыхъ прегрѣше́ньми, соѡживѝ хр҇то́мъ: блгдтїю є҆стѐ спасе́ни:

Он воскресил нас заодно с Христом Иисусом и рядом с Ним отвел нам место на небесах.
 
и҆ съ ни́мъ воскр҃сѝ, и҆ спосадѝ на нб҇ныхъ во хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ,

Этим знаком приязни Он через Христа Иисуса явил на все грядущие века неиссякаемое обилие Своей благодати.
 
да ѩ҆ви́тъ въ вѣ́цѣхъ грѧдѹ́щихъ преѕѣ́лное бога́тство блгдти своеѧ̀ бл҃госты́нею на на́съ ѡ҆ хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ.

Благодатью вы спасены через веру. И это — не от вас: Божий дар! —
 
Блгдтїю бо є҆стѐ спасе́ни чрез̾ вѣ́рѹ: и҆ сїѐ не ѿ ва́съ, бж҃їй да́ръ:

Не от дел, чтобы никто не заносился.
 
не ѿ дѣ́лъ, да никто́же похва́литсѧ.

Мы, Его творение, созданы на добрые дела ради Христа Иисуса: их совершить Бог предопределил нам изначально.
 
Тогѡ́ бо є҆смы̀ творе́нїе, созда́ни во хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ на дѣла̀ бл҃га҄ѧ, ѩ҆̀же пре́жде ѹ҆гото́ва бг҃ъ, да въ ни́хъ хо́димъ.

Поразмыслите-ка вот над чем. Вы, язычники по рождению, необрезанные, — этим словом обобщают вас у обрезанных, называемых так по обычаю искуственного отсечения плоти, —
 
(За҄.) Тѣ́мже помина́йте, ѩ҆́кѡ вы̀, и҆̀же и҆ногда̀ ѩ҆зы́цы во пло́ти, глаго́лемїи неѡбрѣ́занїе ѿ реко́магѡ ѡ҆брѣ́занїѧ во пло́ти, рѹкотворе́ннагѡ,

Были лишены Христа, немыслимы в доме Израиля, обойдены обещанием, жили без надежды, без Бога в мире.
 
ѩ҆́кѡ бѣ́сте во вре́мѧ ѻ҆́но без̾ хр҇та̀, ѿчѹжде́ни житїѧ̀ ї҆и҃лева и҆ чѹ́жди ѿ завѣ҄тъ ѡ҆бѣтова́нїѧ, ѹ҆пова́нїѧ не и҆мѹ́ще и҆ безбо́жни въ мі́рѣ:

Но, собранные Христом Иисусом, вы, некогда чужие, теперь все друг другу свои. Это сделала Кровь Христа.
 
нн҃ѣ же ѡ҆ хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ вы̀, бы́вшїи и҆ногда̀ дале́че, бли́з̾ бы́сте кро́вїю хр҇то́вою.

Нашим общим миром стало Его Тело. Так Он объединил оба мира в один, разрушил стену отчуждения, неприятия.
 
(За҄ 221.) То́й бо є҆́сть ми́ръ на́шъ, сотвори́вый ѻ҆боѧ̀ є҆ди́но, и҆ средостѣ́нїе ѡ҆гра́ды разори́вый,

Он отменил Закон, все его положения и нормы. К общему согласию Он из двух сотворил в Себе одного нового человека
 
враждѹ̀ пл҃тїю свое́ю, зако́нъ за́повѣдїй ѹ҆че́ньми ѹ҆праздни́въ, да ѻ҆́ба сози́ждетъ собо́ю во є҆ди́наго но́ваго человѣ́ка, творѧ̀ ми́ръ,

И в одном Теле примирил с Богом обоих. Вместе с Ним на кресте умерла и их вражда.
 
и҆ примири́тъ ѻ҆бои́хъ во є҆ди́нѣмъ тѣ́лѣ бг҃ови кр҇то́мъ, ѹ҆би́въ враждѹ̀ на не́мъ:

Он пришел с прекрасной вестью: мир дальним и мир ближним.
 
и҆ прише́дъ благовѣстѝ ми́ръ ва́мъ, да҄льнимъ и҆ бли҄жнимъ,

Через Него тем и этим, единым по Духу, открылся доступ к Отцу.
 
занѐ тѣ́мъ и҆́мамы приведе́нїе ѻ҆́бои во є҆ди́нѣмъ дс҃ѣ ко ѻ҆ц҃ѹ̀.

Стало быть, вы больше не чужаки, не пришельцы, а святому народу сограждане и Богу свои,
 
(За҄ 222.) Тѣ́мже ѹ҆̀бо ктомѹ̀ нѣ́сте стра́нни и҆ прише́лцы, но сожи́телє ст҃ы҄мъ и҆ пр҇нїи бг҃ѹ,

Возводящие постройку на фундаменте, заложенном апостолами и пророками. Краеугольный же камень — Сам Христос Иисус.
 
назда́ни бы́вше на ѡ҆снова́нїи а҆п҇лъ и҆ про҇рѡ́къ, сѹ́щѹ краеѹго́лнѹ самомѹ̀ ї҆и҃сѹ хр҇тѹ̀,

Начиная с Него, все здание, соразмерно выстраиваясь, преобразуется в храм святой Господень.
 
ѡ҆ не́мже всѧ́ко созда́нїе составлѧ́емо расте́тъ въ цр҃ковь ст҃ѹ́ю ѡ҆ гд҇ѣ:

Вот так вместе с Ним вы воздвигаетесь Божьим жилищем — эту работу возлагает на вас Дух.
 
ѡ҆ не́мже и҆ вы̀ созида́етесѧ въ жили́ще бж҃їе дх҃омъ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.