Колоссянам 4 глава

Послание Колоссянам
Русского Библейского Центра → Елизаветинская Библия

 
 

Господа, воздавайте рабам справедливо, никого не ущемляя. Помните, что на небесах есть Господь и у вас.
 
Госпо́дїе, пра́вдѹ и҆ ѹ҆равне́нїе рабѡ́мъ подава́йте, вѣ́дѧще, ѩ҆́кѡ и҆ вы̀ и҆́мате гд҇а на нб҃сѣ́хъ.

Не прекращайте постоянной молитвы, совершайте ее не спустя рукава, а с благодарением.
 
(За҄ 260.) Въ моли́твѣ терпи́те, бо́дрствѹюще въ не́й со благодаре́нїемъ:

Тоже и в предстояниях за нас к Богу просите Его, чтобы отворил нам дверь для Слова — возвещать тайну Христову, за которую нахожусь в заточении:
 
молѧ́щесѧ и҆ ѡ҆ на́съ вкѹ́пѣ, да бг҃ъ ѿве́рзетъ на́мъ двє́ри сло́ва, проглаго́лати та́йнѹ хр҇то́вѹ, є҆ѧ́же ра́ди и҆ свѧ́занъ є҆́смь:

Чтобы возвестить мне ее нужными словами.
 
да ѩ҆влю̀ ю҆̀, ѩ҆́коже подоба́етъ мѝ глаго́лати.

С посторонними обходитесь неоплошно, не упускайте случая.
 
(За҄.) Въ премѹ́дрости ходи́те ко внѣ҄шнимъ, вре́мѧ и҆скѹпѹ́юще.

Старайтесь, чтобы ваше слово было всегда приязненным, живым. Ко всем находите свой подход.
 
Сло́во ва́ше (да быва́етъ) всегда̀ во блгдти, со́лїю растворе́но, вѣ́дѣти, ка́кѡ подоба́етъ ва́мъ є҆ди́номѹ комѹ́ждо ѿвѣщава́ти.

Обо мне все расскажет вам Тихик, хороший брат, в деле Господа верный служитель и наш сотрудник.
 
ѩ҆̀же ѡ҆ мнѣ̀, всѧ҄ ска́жетъ ва́мъ тѷхі́къ, возлю́бленный бра́тъ и҆ вѣ́ренъ слѹжи́тель и҆ сорабо́тникъ ѡ҆ гд҇ѣ,

Я именно с тем и послал его к вам, чтобы он дал вам знать, как у меня дела, и снял эту заботу с ваших сердец.
 
є҆го́же посла́хъ къ ва́мъ на сѐ и҆́стое, да разѹмѣ́етъ ѩ҆́же ѡ҆ ва́съ и҆ ѹ҆тѣ́шитъ сердца̀ ва҄ша,

С ним один из вас — Онисим, верный, хороший брат. Они известят вас о здешних событиях.
 
со ѻ҆ни́сїмомъ, вѣ́рнымъ и҆ возлю́бленнымъ бра́томъ на́шимъ, и҆́же є҆́сть ѿ ва́съ: всѧ҄ ва́мъ ска́жѹтъ, ѩ҆́же здѣ̀.

Передают вам привет Аристарх, мой товарищ по заточению, и Марк, племянник Варнавы, — о нем у меня к вам просьба: если придет, хорошо принять его, —
 
(За҄ 261.) Цѣлѹ́етъ вы̀ а҆рїста́рхъ сплѣ́нникъ мо́й, и҆ ма́рко а҆неѱі́й варна́винъ, ѡ҆ не́мже прїѧ́сте за́пѡвѣди: а҆́ще прїи́детъ къ ва́мъ, прїими́те є҆го̀:

А также Иисус, по прозванию Юст. Из обрезанных они одни рядом со мной работники Божьего Царства, мне поддержка.
 
и҆ ї҆исѹ́съ нарече́нный ї҆ѹ́стъ, сѹ́щїй ѿ ѡ҆брѣ́занїѧ: сі́и є҆ди́ни споспѣ҄шницы во цр҇тво бж҃їе, и҆̀же бы́ша мѝ ѹ҆тѣше́нїе.

Передает вам привет Эпафрас, из ваших, раб Христа Иисуса, всегда радеющий о вас в молитвах, чтобы пребывать вам в зрелости веры и во всем по воле Божьей держаться твердых убеждений.
 
Цѣлѹ́етъ вы̀ є҆пафра́съ, и҆́же ѿ ва́съ, ра́бъ ї҆и҃са хр҇та̀, всегда̀ подвиза́ѧйсѧ ѡ҆ ва́съ въ моли́твахъ, да бѹ́дете соверше́ни и҆ и҆спо́лнени во всѧ́цѣй во́ли бж҃їей.

О нем свидетельствую, что он неустанно печется о вас и о тех, кто в Лаодикее и в Иераполе.
 
Свидѣ́телствѹю бо ѡ҆ не́мъ, ѩ҆́кѡ и҆́мать ре́вность мно́гѹ (и҆ болѣ́знь) ѡ҆ ва́съ и҆ ѡ҆ сѹ́щихъ въ лаодїкі́и и҆ во ї҆ерапо́ли.

Передают вам привет добрый наш врач Лука и Демас.
 
Цѣлѹ́етъ вы̀ лѹ́ка вра́чь возлю́бленный, и҆ дима́съ.

Передавайте привет братьям в Лаодикее, Нимфе и всей церкви, что собирается под ее кровом.
 
Цѣлѹ́йте бра́тїю сѹ́щѹю въ лаодїкі́и, и҆ нѷмфа́на, и҆ дома́шнюю є҆гѡ̀ цр҃ковь.

По прочтении послания у вас перешлите его в Лаодикейскую церковь, чтобы зачитали там. Сами же ознакомьтесь с посланием из Лаодикеи.
 
И҆ є҆гда̀ прочте́тсѧ посла́нїе сїѐ ѹ҆ ва́съ, сотвори́те, да и҆ въ лаодїкі́йстѣй цр҃кви прочте́но бѹ́детъ, и҆ напи́саное ѿ лаодїкі́и да и҆ вы̀ прочте́те.

Передайте Архипу: мол, позаботься о служении, которое принял ради Господа, исполни его.
 
И҆ рцы́те а҆рхі́ппѹ: блюдѝ слѹже́нїе, є҆́же прїѧ́лъ є҆сѝ ѡ҆ гд҇ѣ, да доверши́ши є҆̀.

А этот привет — моей, Павла, собственной рукой. Помните о моих узах. Благодать да будет с вами!
 
Цѣлова́нїе мое́ю рѹко́ю па́ѵлею. Помина́йте моѧ҄ ѹ҆́зы. Блгдть со (всѣ́ми) ва́ми. А҆ми́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.