1-е Фессалоникийцам 5 глава

Первое послание Фессалоникийцам
Русского Библейского Центра → Елизаветинская Библия

 
 

Извещать вас, братья, о временах и сроках нет нужды.
 
А҆ ѡ҆ лѣ́тѣхъ и҆ ѡ҆ временѣ́хъ, бра́тїе, не тре́бѣ є҆́сть ва́мъ писа́ти,

Вы сами прекрасно знаете, что День Господень придет, как тать в ночи приходит.
 
са́ми бо вы̀ и҆звѣ́стнѡ вѣ́сте, ѩ҆́кѡ де́нь гд҇ень, ѩ҆́коже та́ть въ нощѝ, та́кѡ прїи́детъ.

Когда люди будут говорить: «На земле мир, безопасность», — тогда внезапно найдет на них пагуба, как внезапно у роженицы начинаются схватки. Некуда будет бежать.
 
Є҆гда́ бо рекѹ́тъ: ми́ръ и҆ ѹ҆твержде́нїе, тогда̀ внеза́пѹ нападе́тъ на ни́хъ всегѹби́телство, ѩ҆́коже болѣ́знь во чре́вѣ и҆мѹ́щей, и҆ не и҆́мѹтъ и҆збѣжа́ти.

Но вы, братья, не во тьме. Невозможно, чтобы День, как тать, застал вас врасплох.
 
Вы́ же, бра́тїе, нѣ́сте во тмѣ̀, да де́нь ва́съ ѩ҆́коже та́ть пости́гнетъ:

Вы все — носители света и носители дня, потому что мы не носители ни ночи, ни тьмы.
 
вси́ бо вы̀ сы́нове свѣ́та є҆стѐ: и҆ сы́нове днѐ: нѣ́смы но́щи, нижѐ тмы̀.

Не будем же спать, как прочие, а будем бодрствовать и оставаться трезвыми.
 
Тѣ́мже ѹ҆̀бо да не спи́мъ, ѩ҆́коже и҆ про́чїи, но да бо́дрствѹимъ и҆ трезви́мсѧ.

Ночью спят все — это время сна. А пьяница во сне и ночью пьян.
 
Спѧ́щїи бо, въ нощѝ спѧ́тъ, и҆ ѹ҆пива́ющїисѧ въ нощѝ ѹ҆пива́ютсѧ.

Мы, носители дня, останемся трезвыми, облечемся в доспехи веры и любви и в шлем надежды на спасение.
 
Мы́ же, сы́нове сѹ́ще днѐ, да трезви́мсѧ, ѡ҆болкше́сѧ въ броню̀ вѣ́ры и҆ любвѐ и҆ шле́мъ ѹ҆пова́нїѧ сп҇нїѧ,

Произволением Божьим мы подлежим не гневу, а спасению через Господа нашего Иисуса Христа,
 
(За҄ 272.) ѩ҆́кѡ не положѝ на́съ бг҃ъ въ гнѣ́въ, но въ полѹче́нїе сп҇нїѧ гд҇емъ на́шимъ ї҆и҃съ хр҇то́мъ,

Умершего за нас, чтобы мы, — все равно: не спим или уснули, — вместе с Ним жили.
 
ѹ҆ме́ршимъ за на́съ, да, а҆́ще бди́мъ, а҆́ще ли спи́мъ, кѹ́пнѡ съ ни́мъ живе́мъ.

Продолжайте помогать друг другу советом и учиться друг у друга, как уже и делаете.
 
Сегѡ̀ ра́ди ѹ҆тѣша́йте дрѹ́гъ дрѹ́га, и҆ созида́йте кі́йждо бли́жнѧго, ѩ҆́коже и҆ творитѐ.

Настоятельно просим вас, братья, бережно относиться к тем работникам, кто направляет вас на путь, вразумляет словом Господним.
 
(За҄ 273.) Мо́лимъ же вы̀, бра́тїе, зна́йте трѹжда́ющихсѧ ѹ҆ ва́съ, и҆ настоѧ́телей ва́шихъ ѡ҆ гд҇ѣ, и҆ наказѹ́ющихъ вы̀,

Любите их и по достоинству цените их труд. Да будет мир между вами.
 
и҆ и҆мѣ́йте и҆̀хъ по преизли́ха въ любвѝ за дѣ́ло и҆́хъ: ми́рствѹйте въ себѣ̀.

А также просим вас, братья, наставлять на ум изленившихся, учить бесстрашию боязливых, быть опорой беспомощным. Будьте терпеливы со всеми.
 
Мо́лимъ же вы̀, бра́тїе, вразѹмлѧ́йте безчи҄нныѧ, ѹ҆тѣша́йте малодѹ҄шныѧ, застѹпа́йте немощны́ѧ, долготерпи́те ко всѣ҄мъ.

Пусть никто у вас злом за зло никому не воздает. Всегда лишь о добром хлопочите друг для друга и для всех.
 
Блюди́те, да никто́же ѕла̀ за ѕло̀ комѹ̀ возда́стъ: но всегда̀ до́брое гони́те и҆ дрѹ́гъ ко дрѹ́гѹ и҆ ко всѣ҄мъ.

Всегда радуйтесь.
 
Всегда̀ ра́дѹйтесѧ.

Непрестанно молитесь.
 
Непреста́ннѡ моли́тесѧ.

За все благодарите — в этом Божья воля относительно вас, кто верит в Христа Иисуса.
 
Ѡ҆ все́мъ благодари́те: сїѧ́ бо є҆́сть во́лѧ бж҃їѧ ѡ҆ хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ въ ва́съ.

Духа не гасите.
 
Дх҃а не ѹ҆гаша́йте.

От слов пророческих не отмахивайтесь.
 
Про҇ро́чєствїѧ не ѹ҆ничижа́йте.

Во всем доходите до истины. Примыкайте ко всему доброму.
 
Всѧ҄ же и҆скѹша́юще, дѡ́браѧ держи́те.

Не участвуйте ни в каком виде зла.
 
Ѿ всѧ́кїѧ ве́щи ѕлы́ѧ {ѿ всѧ́кагѡ ви́да ѕла́гѡ} ѡ҆греба́йтесѧ.

Пусть Сам Бог мира и согласия наделит вас святостью во всем! Пусть вам будет дано сохранить себя во всей целости духа, души и тела до возвращения Господа нашего Иисуса Христа!
 
Са́мъ же бг҃ъ ми́ра да ѡ҆ст҃и́тъ ва́съ всесоверше́нныхъ во все́мъ: и҆ всесоверше́нъ ва́шъ дѹ́хъ и҆ дѹша̀ и҆ тѣ́ло непоро́чно въ прише́ствїе гд҇а на́шегѡ ї҆и҃са хр҇та̀ да сохрани́тсѧ.

Тот, кто призывает вас, верен и дело Свое сделает.
 
Вѣ́ренъ призва́вый ва́съ, и҆́же и҆ сотвори́тъ.

Братья! Молитесь о нас.
 
Бра́тїе, моли́тесѧ ѡ҆ на́съ.

Приветствуйте всех братьев святым целованием.
 
Цѣлѹ́йте бра́тїю всю̀ лобза́нїемъ ст҃ы́мъ.

Заклинаю вас Господом зачитать это послание всем братьям.
 
Заклина́ю вы̀ гд҇емъ, прочестѝ посла́нїе сїѐ пред̾ все́ю ст҃о́ю бра́тїею.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с вами!
 
Блгдть гд҇а на́шегѡ ї҆и҃са хр҇та̀ съ ва́ми. А҆ми́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.