2-е Фессалоникийцам 2 глава

Второе послание Фессалоникийцам
Русского Библейского Центра → Елизаветинская Библия

 
 

По поводу же пришествия Господа нашего Иисуса Христа и готовности к этому нашего собрания просим вас, братья,
 
Мо́лимъ же вы̀, бра́тїе, ѡ҆ прише́ствїи гд҇а на́шегѡ ї҆и҃са хр҇та̀ и҆ на́шемъ собра́нїи ѡ҆ не́мъ,

Не спешить расставаться со здравым смыслом и не ужасаться ни вдохновенному слову, ни слуху, ни посланию, якобы исходящему от нас, будто уже здесь День Господень.
 
не ско́рѡ подвиза́тисѧ ва́мъ ѿ ѹ҆ма̀, ни ѹ҆жаса́тисѧ нижѐ дѹ́хомъ, нижѐ сло́вомъ, ни посла́нїемъ а҆́ки ѿ на́съ по́сланнымъ, ѩ҆́кѡ ѹ҆жѐ настои́тъ де́нь хр҇то́въ.

Пусть никому не удастся сбить вас с толку ничем. Не будет, пока не придет сперва отступничество и не откроется на свою погибель носитель большого зла,
 
Да никто́же ва́съ прельсти́тъ ни по є҆ди́номѹ же ѡ҆́бразѹ: ѩ҆́кѡ а҆́ще не прїи́детъ ѿстѹпле́нїе пре́жде, и҆ ѿкры́етсѧ человѣ́къ беззако́нїѧ, сы́нъ поги́бели,

Ниспровергатель, ставящий себя выше всего, что можно так или иначе назвать богом или святыней. Он сядет в Божьем Храме и будет выдавать себя за Бога.
 
проти́вникъ и҆ превозносѧ́йсѧ па́че всѧ́кагѡ глаго́лемагѡ бо́га и҆́ли чти́лища, ѩ҆́коже є҆мѹ̀ сѣ́сти въ це́ркви бж҃їей а҆́ки бо́гѹ, показѹ́ющѹ себѐ, ѩ҆́кѡ бо́гъ є҆́сть.

Вам ли не помнить, что еще находясь у вас, я говорил об этом?!
 
Не по́мните ли, ѩ҆́кѡ є҆щѐ живы́й ѹ҆ ва́съ, сїѧ҄ глаго́лахъ ва́мъ;

А сегодня вы знаете, чтo не дает ему открыться не в свое время.
 
И҆ нн҃ѣ ѹ҆держава́ющее вѣ́сте, во є҆́же ѩ҆ви́тисѧ є҆мѹ̀ въ своѐ є҆мѹ̀ вре́мѧ.

Тайна большого зла пришла в действие, но ей препятствует заслон, пока сам не уберется с дороги.
 
Та́йна бо ѹ҆жѐ дѣ́етсѧ беззако́нїѧ, то́чїю держѧ́й нн҃ѣ до́ндеже ѿ среды̀ бѹ́детъ:

Тогда-то и объявится большой злодей. Но Господь Иисус сметет его духом Своих уст, уничтожит явлением Своего пришествия.
 
и҆ тогда̀ ѩ҆ви́тсѧ беззако́нникъ, є҆го́же гд҇ь ї҆и҃съ ѹ҆бїе́тъ дх҃омъ ѹ҆́стъ свои́хъ, и҆ ѹ҆праздни́тъ ѩ҆вле́нїемъ прише́ствїѧ своегѡ̀,

С появлением ниспровергателя работа Сатаны всяким действием чудесных сил, и знамением, и обманным дивом,
 
є҆гѡ́же є҆́сть прише́ствїе по дѣ́йствѹ сатанинѹ̀ во всѧ́цѣй си́лѣ и҆ зна́менїихъ и҆ чѹдесѣ́хъ ло́жныхъ,

И прочим злодейским плутовством совершится к погибели тех, кто не принял истины любви, а с ней своего спасения.
 
и҆ во всѧ́кой льстѝ непра́вды въ погиба́ющихъ, занѐ любвѐ и҆́стины не прїѧ́ша, во є҆́же спасти́сѧ и҆̀мъ.

За это Бог допустит среди них обманное наваждение, и будут верить лжи.
 
И҆ сегѡ̀ ра́ди по́слетъ и҆̀мъ бг҃ъ дѣ́йство льстѝ, во є҆́же вѣ́ровати и҆̀мъ лжѝ,

Тогда будут осуждены все те, кто не хотел верить истине, упивался неправдой.
 
да сѹ́дъ прїи́мѹтъ всѝ не вѣ́ровавшїи и҆́стинѣ, но благоволи́вшїи въ непра́вдѣ.

А за вас, братья, любимые Господом, мы всегда будем благодарить Бога. Он избрал вас первыми и святостью Духа спасает за верность истине.
 
(За҄ 276.) Мы́ же до́лжни є҆смы̀ благодари́ти бг҃а всегда̀ ѡ҆ ва́съ, бра́тїе возлю́бленнаѧ ѿ гд҇а, ѩ҆́кѡ и҆збра́лъ є҆́сть ва́съ бг҃ъ ѿ нача́ла во сп҇нїе во ст҃ы́ни дх҃а и҆ вѣ́ры и҆́стины,

Это и была Его цель. Нашим евангелием Он призвал вас и приобщил к славе Господа нашего Иисуса Христа.
 
въ не́же призва̀ ва́съ бл҃говѣствова́нїемъ на́шимъ, въ полѹче́нїе сла́вы гд҇а на́шегѡ ї҆и҃са хр҇та̀.

Стало быть, братья, стойте твердо, держитесь правды, которую взяли из слова ли нашего изустного, послания ли.
 
Тѣ́мже ѹ҆̀бо, бра́тїе, сто́йте и҆ держи́те преда҄нїѧ, и҆̀мже наѹчи́стесѧ и҆лѝ сло́вомъ, и҆лѝ посла́нїемъ на́шимъ.

Сам Господь наш Иисус Христос и Бог Отец наш предлагают нам Свою любовь, всегдашнюю поддержку и добрую надежду с благодатью.
 
Са́мъ же гд҇ь на́шъ ї҆и҃съ хр҇то́съ, и҆ бг҃ъ и҆ ѻ҆ц҃ъ на́шъ, возлюби́вый на́съ и҆ да́вый ѹ҆тѣше́нїе вѣ́чно и҆ ѹ҆пова́нїе бл҃го въ блгдти,

Вот Кто и дух укрепит, и сил прибавит на всякое доброе дело и слово.
 
да ѹ҆тѣ́шитъ сердца̀ ва҄ша и҆ да ѹ҆тверди́тъ {да ѹ҆тверди́тъ ва́съ} во всѧ́цѣмъ сло́вѣ и҆ дѣ́лѣ бла́зѣ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.