1-е Тимофею 5 глава

Первое послание Тимофею
Русского Библейского Центра → Елизаветинская Библия

 
 

Старшего не отчитывай, а проси честью, как отца, ровесников — как братьев,
 
Ста́рцѹ не творѝ па́кости, но ѹ҆тѣша́й {ста́рца не ѹ҆корѧ́й, но ѹ҆молѧ́й} ѩ҆́коже ѻ҆тца̀: ю҆́ношы, ѩ҆́коже бра́тїю:

Женщин немолодых — как матерей, молодых — как сестер, сердечно и с тактом.
 
ста҄рицы, ѩ҆́коже ма́тєри: ю҆́ныѧ, ѩ҆́коже сєстры̀, со всѧ́кою чистото́ю.

Вдов, настоящих вдов, опекай.
 
Вдови҄цы чтѝ сѹ́щыѧ и҆́стинныѧ вдови҄цы.

Если у вдовы есть дети или внуки, то они прежде всего пусть учатся Божьей любви к своим домашним и почтению к родителям. Это угодно Богу.
 
А҆́ще же ка́ѧ вдови́ца ча҄да и҆лѝ внѹ́чата и҆́мать, да ѹ҆ча́тсѧ пре́жде сво́й до́мъ бл҃гоч҇ти́вѡ ѹ҆стро́ити и҆ взае́мъ воздаѧ́ти роди́телємъ: сїе́ бо є҆́сть бл҃гоѹго́дно пред̾ бг҃омъ.

По-настоящему одинокая вдова возлагает надежду на Бога и в предстояниях к Нему днями и ночами просит защиты.
 
А҆ сѹ́щаѧ и҆́стиннаѧ вдови́ца и҆ ѹ҆едине́на, ѹ҆пова́етъ на бг҃а и҆ пребыва́етъ въ моли́твахъ и҆ моле́нїихъ де́нь и҆ но́щь:

А любительница сладкой жизни заживо умерла.
 
пита́ющаѧсѧ же простра́ннѡ, жива̀ ѹ҆мерла̀.

Таким говори, чтобы боялись небезупречности.
 
И҆ сїѧ҄ завѣщава́й, да непоро́чни бѹ́дѹтъ.

Кто не заботится о родных, тем более у себя дома, тот отрекся от веры. Так не делает даже неверующий.
 
А҆́ще же кто̀ ѡ҆ свои́хъ, па́че же ѡ҆ пр҇ныхъ {ѡ҆ дома́шнихъ} не промышлѧ́етъ, вѣ́ры ѿве́рглсѧ є҆́сть и҆ невѣ́рнагѡ го́ршїй є҆́сть.

Вдову заноси в список, которая не моложе шестидесяти, была за одним мужем,
 
Вдови́ца же да причита́етсѧ не ме́нши лѣ́тъ шести́десѧтихъ, бы́вши є҆ди́номѹ мѹ́жѹ жена̀,

Известна тихим нравом и хорошо воспитала детей, давала кров бесприютным, омывала ноги святым Божьим людям, помогала убогим, вообще была предана доброму делу.
 
въ дѣ́лѣхъ до́брыхъ свидѣ́телствѹема, а҆́ще ча҄да воспита́ла є҆́сть, а҆́ще ст҃ы́хъ но́зѣ ѹ҆мы̀, а҆́ще стра҄нныѧ прїѧ́тъ, а҆́ще скѡ́рбнымъ ѹ҆тѣше́нїе бы́сть {ско́рбныхъ снабдѣ̀}, а҆́ще всѧ́комѹ дѣ́лѹ бл҃гѹ послѣ́довала є҆́сть.

Молодым вдовам отказывай. Они, вопреки Христу, бывает, уступают соблазну, торопятся замуж
 
(За҄ 286.) Ю҆́ныхъ же вдови́цъ ѿрица́йсѧ: є҆гда́ бо разсвирѣ́пѣютъ ѡ҆ хр҇тѣ̀ {проти́вѹ хр҇та̀}, посѧга́ти хотѧ́тъ,

И прежнюю свою приверженность забывают, а это уже провинность.
 
и҆мѹ́щыѧ грѣ́хъ, ѩ҆́кѡ пе́рвыѧ вѣ́ры ѿверго́шасѧ:

К тому же они приучаются к безделью, шастают по соседям и в праздности становятся болтливы, докучливы, склонны к досужим сплетням.
 
кѹ́пнѡ же и҆ пра҄здны ѹ҆ча́тсѧ ѡ҆бходи́ти до́мы, не то́чїю же пра҄здны, но и҆ блѧди҄вы и҆ ѡ҆плази҄вы {любопы҄тны}, глаго́лющыѧ, ѩ҆̀же не подоба́етъ.

По мне лучше, чтобы молодые вдовы выходили замуж, растили детей, хлопотали по дому и не давали недругу повода для злословья.
 
Хощѹ̀ ѹ҆̀бо ю҆́нымъ вдови́цамъ посѧга́ти, ча҄да ражда́ти, до́мъ стро́ити, ни є҆ди́ны же вины̀ даѧ́ти проти́вномѹ хѹлы̀ ра́ди:

А то иные уже отвернулись, пошли за Сатаной.
 
се́ бо нѣ҄кїѧ разврати́шасѧ в̾слѣ́дъ сатаны̀.

Если у верующих женщин есть в семье вдовы, пусть пекутся о них у себя, не обременяя церковь. Это облегчит церкви заботу об одиноких вдовах.
 
А҆́ще кто̀ вѣ́ренъ и҆лѝ вѣ́рна и҆́мать вдови҄цы, да довли́тъ и҆̀хъ, и҆ да не тѧготи́тсѧ цр҃ковь, да сѹ́щихъ и҆́стинныхъ вдови́цъ ѹ҆дово́литъ.

Сугубой чести достойны пресвитеры, руководящие с умом, особенно те, кто всего себя отдает слову и учению.
 
Прилѣжа́щїи же до́брѣ пресвѵ́тери сѹгѹ́быѧ че́сти да сподоблѧ́ютсѧ: па́че же трѹжда́ющїисѧ въ сло́вѣ и҆ ѹ҆че́нїи.

Об этом и Писание говорит: «Не вяжи рта волу молотящему» и «Работнику положена плата».
 
Глаго́летъ бо писа́нїе: вола̀ молотѧ́ща не ѡ҆броти́ши: и҆: досто́инъ дѣ́латель мзды̀ своеѧ̀.

Жалобу на пресвитера принимай не иначе как при двух-трех свидетелях.
 
На пресвѵ́тера хѹлы̀ не прїе́мли, ра́звѣ при двою̀ и҆лѝ трїе́хъ свидѣ́телехъ.

Выводи на чистую воду перед всеми тех, кто грешит, — пусть другие побаиваются.
 
Согрѣша́ющихъ же пред̾ всѣ́ми ѡ҆блича́й, да и҆ про́чїи стра́хъ и҆́мѹтъ.

Перед Богом и Христом Иисусом и избранными ангелами предписываю тебе всегда к делу подходить непредубежденно, беспристрастно.
 
Засвидѣ́телствѹю пред̾ бг҃омъ, и҆ гд҇емъ ї҆и҃съ хр҇то́мъ, и҆ и҆збра́нными (є҆гѡ̀) а҆́гг҃лы, да сїѧ҄ сохрани́ши без̾ лицемѣ́рїѧ, ничесѡ́же творѧ̀ по ѹ҆клоне́нїю.

Рук поспешно ни на кого не возлагай. От участия в чужих грехах уклоняйся. Дорожи своей чистой душой.
 
(За҄ 287.) Рѹкѝ ско́рѡ не возлага́й ни на кого́же, нижѐ приѡбща́йсѧ чѹжы́мъ грѣхѡ́мъ: себѐ чи́ста соблюда́й.

Впредь не пей всякий раз воду, а употребляй немного вина по поводу желудка и неотступных немощей.
 
Ктомѹ̀ не пі́й воды̀, но ма́лѡ вїна̀ прїе́мли, стома́ха ра́ди твоегѡ̀ и҆ ча́стыхъ твои́хъ недѹ́гѡвъ.

Грехи некоторых людей очевидны и прямо требуют осуждения, а у других дают о себе знать со временем.
 
Нѣ́кихъ (же) человѣ́къ грѣсѝ пред̾ѧвле́ни сѹ́ть, предварѧ́юще на сѹ́дъ: нѣ҄кимъ же и҆ послѣ́дствѹютъ.

Точно так же и добрые дела очевидны, а если нет, навсегда в тени не останутся.
 
Та́кожде и҆ дѡ́браѧ дѣла̀ пред̾ѧвлє́на сѹ́ть: и҆ сѹ҄щаѧ и҆́накѡ, ѹ҆таи́тисѧ не мо́гѹтъ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.