Апокалипсис 6 глава

Апокалипсис откровение Иоанново
Русского Библейского Центра → Елизаветинская Библия

 
 

Я видел, как Агнец снял первую из семи печатей. И я услышал громовой голос одного из четырех животных: «Выходи!».
 
И҆ ви́дѣхъ, є҆гда̀ ѿве́рзе а҆́гнецъ є҆ди́нѹ ѿ седмѝ печа́тей, и҆ слы́шахъ є҆ди́наго ѿ четы́рехъ живо́тныхъ глаго́люща ѩ҆́коже гла́съ гро́мный: грѧдѝ и҆ ви́ждь.

Я посмотрел, и вижу: конь белый и всадник. У всадника лук и на голове венок победителя. Он выехал, чтобы побеждать.
 
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, ко́нь бѣ́лъ, и҆ сѣдѧ́й на не́мъ и҆мѣ́ѧше лѹ́къ, и҆ да́нъ бы́сть є҆мѹ̀ вѣне́цъ: и҆ и҆зы́де побѣжда́ѧй, и҆ да побѣди́тъ.

Агнец снял вторую печать. И я услышал голос второго животного: «Выходи!».
 
И҆ є҆гда̀ ѿве́рзе печа́ть вторѹ́ю, слы́шахъ второ́е живо́тно глаго́лющее: грѧдѝ и҆ ви́ждь.

Вышел конь рыжей масти. Его всадник должен убрать с земли мир и развязать кровавую бойню. Ему дан тяжелый меч.
 
И҆ и҆зы́де дрѹгі́й ко́нь ры́жь: и҆ сѣдѧ́щемѹ на не́мъ дано̀ бы́сть взѧ́ти ми́ръ ѿ землѝ, и҆ да ѹ҆бїю́тъ дрѹ́гъ дрѹ́га: и҆ да́нъ бы́сть є҆мѹ̀ ме́чь вели́кїй.

Агнец снял третью печать. И я услышал голос третьего животного: «Выходи!». Я посмотрел, и вижу: конь вороной и всадник. В руке у всадника весы.
 
И҆ є҆гда̀ ѿве́рзе тре́тїю печа́ть, слы́шахъ тре́тїе живо́тно глаго́лющее: грѧдѝ и҆ ви́ждь. И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, ко́нь во́ронъ, и҆ сѣдѧ́й на не́мъ и҆мѣ́ѧше мѣ́рило въ рѹцѣ̀ свое́й.

Со стороны четырех животных послышался голос: «Мера пшеницы — динарий, три меры ячменя — динарий. Масла и вина не губи».
 
И҆ слы́шахъ гла́съ посредѣ̀ четы́рехъ живо́тныхъ глаго́лющїй: мѣ́ра пшени́цы за дина́рь и҆ трѝ мѣ҄ры ѩ҆чме́нѧ за дина́рь: и҆ є҆ле́а и҆ вїна̀ не вредѝ.

Агнец снял четвертую печать. И я услышал голос четвертого животного: «Выходи!».
 
И҆ є҆гда̀ ѿве́рзе четве́ртѹю печа́ть, слы́шахъ гла́съ четве́ртагѡ живо́тна глаго́лющїй: грѧдѝ и҆ ви́ждь.

Я посмотрел, и вижу: конь пепельный и всадник. Имя всадника — Смерть. За Смертью следует Ад. Им дана власть на четвертой части земли убивать мечом, голодом, повальной смертью, дикими зверями.
 
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, ко́нь блѣ́дъ, и҆ сѣдѧ́й на не́мъ, и҆́мѧ є҆мѹ̀ сме́рть: и҆ а҆́дъ и҆дѧ́ше в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀: и҆ дана̀ бы́сть є҆мѹ̀ ѡ҆́бласть на четве́ртѣй ча́сти землѝ ѹ҆би́ти ѻ҆рѹ́жїемъ и҆ гла́домъ, и҆ сме́ртїю и҆ ѕвѣрьмѝ земны́ми.

Агнец снял пятую печать. И я увидел под алтарем души убитых за Слово Божье, за слово свидетельства.
 
И҆ є҆гда̀ ѿве́рзе пѧ́тѹю печа́ть, ви́дѣхъ под̾ ѻ҆лтаре́мъ дѹ́шы и҆збїе́нныхъ за сло́во бж҃їе и҆ за свидѣ́телство, є҆́же и҆мѣ́ѧхѹ.

Они громко жаловались: «Долго ли, Владыка святой и истинный, не будет Твоего суда и мщения людям за нашу кровь?».
 
И҆ возопи́ша гла́сомъ вели́кимъ, глаго́люще: доко́лѣ, влдко ст҃ы́й и҆ и҆́стинный, не сѹ́диши и҆ не мсти́ши кро́ве на́шеѧ ѿ живѹ́щихъ на землѝ;

Но до тех пор, пока этого нет, их одели в белые одежды и велели потерпеть еще малость: еще не сложилось все число их сотоварищей и братьев, которых тоже убьют, как были убиты они сами.
 
И҆ даны̀ бы́ша коемѹ́ждо и҆́хъ ри҄зы бѣлы҄, и҆ рѣче́но бы́сть и҆̀мъ, да почі́ютъ є҆щѐ вре́мѧ ма́ло, до́ндеже сконча́ютсѧ и҆ клевре́ти и҆́хъ и҆ бра́тїѧ и҆́хъ, и҆мѹ́щїи и҆збїе́ни бы́ти, ѩ҆́коже и҆ ті́и.

Я видел, как Агнец снял шестую печать. И началось сильное землетрясение. Солнце сделалось как черное вретище, и луна сделалась вся — как кровь.
 
И҆ ви́дѣхъ, є҆гда̀ ѿве́рзе шестѹ́ю печа́ть, и҆ сѐ, бы́сть трѹ́съ ве́лїй, и҆ со́лнце мра́чно бы́сть ѩ҆́кѡ вре́тище вла́сѧно, и҆ лѹна̀ бы́сть ѩ҆́кѡ кро́вь:

Звезды с неба попадали на землю. Так под порывом сильного ветра со смоковницы падают недозрелые плоды.
 
и҆ ѕвѣ́зды небє́сныѧ падо́ша на зе́млю, ѩ҆́коже смоко́вница ѿмета́етъ пѹ́пы своѧ҄, ѿ вѣ́тра вели́ка дви́жима:

Небо свернулось, как свиток, и пропало. Горы и острова съехали в сторону.
 
и҆ не́бо ѿлѹчи́сѧ ѩ҆́кѡ сви́токъ свива́емо, и҆ всѧ́ка гора̀ и҆ ѻ҆́стровъ ѿ мѣ́стъ свои́хъ дви́гнѹшасѧ:

А на земле все ее цари, высокие чины и военачальники, люди богатые и знатные, раб и свободный — все попрятались в пещерах под каменными горами.
 
и҆ ца́рїе зе́мстїи и҆ вельмѡ́жи, и҆ бога́тїи и҆ ты́сѧщницы и҆ си́льнїи, и҆ всѧ́къ ра́бъ и҆ всѧ́къ свобо́дь скры́шасѧ въ пеще́рахъ и҆ ка́менїи го́рстѣмъ,

И говорят этим горам и камням: «Завалите нас, спрячьте от Восседающего на престоле и от гнева Агнца.
 
и҆ глаго́лаша гора́мъ и҆ ка́менїю: пади́те на ны̀ и҆ покры́йте ны̀ ѿ лица̀ сѣдѧ́щагѡ на пр҇то́лѣ и҆ ѿ гнѣ́ва а҆́гнча:

Пришел великий День Их гнева. Кто может устоять?».
 
ѩ҆́кѡ прїи́де де́нь вели́кїй гнѣ́ва є҆гѡ̀, и҆ кто̀ мо́жетъ ста́ти;



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.