Галатам 1 глава

Послание Галатам
Русского Библейского Центра → English Standard Version

 
 

Павел, апостол, не от людей и не человеком поставленный, а Иисусом Христом и Богом Отцом, воскресившим Его из мертвых,
 
Paul, an apostle — not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead —

И все здесь со мной братья — церквам Галатии:
 
and all the brothersa who are with me, To the churches of Galatia:

Милость вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа!
 
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,

По воле Бога Отца нашего Он отдал Себя за наши грехи и спас нас от этого порочного мира.
 
who gave himself for our sins to deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father,

Ему слава во веки веков! Аминь.
 
to whom be the glory forever and ever. Amen.

Меня поражает, с какой поспешностью вы, призванные Христовой благодатью, перебегаете к новому евангелию.
 
I am astonished that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ and are turning to a different gospel —

Ведь никакого нового нет! Зато есть люди, сбивающие вас с толку попытками исказить Христово евангелие.
 
not that there is another one, but there are some who trouble you and want to distort the gospel of Christ.

Но если бы даже мы сами или ангел с неба принес вам не ту весть, какую мы у вас возвещали, а другую, — да будет анафема!
 
But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed.

Сказанное повторю еще раз: кто возвещает вам не то евангелие, которое вы приняли, — да будет анафема!
 
As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be accursed.

Людской ли добиваюсь я приязни? Не Божьей ли! Людям ли угождать пустился? Будь мое дело угождение людям, я не был бы рабом Христовым!
 
For am I now seeking the approval of man, or of God? Or am I trying to please man? If I were still trying to please man, I would not be a servantb of Christ.

Надо вам знать, братья, что евангельскую весть я принес вам не от человека.
 
For I would have you know, brothers, that the gospel that was preached by me is not man’s gospel.c

Я получил ее не от человека, не у людей учась. Ее открыл мне Сам Иисус Христос.
 
For I did not receive it from any man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.

Вы, конечно, наслышаны о моем образе жизни в иудействе, как я безжалостно терзал Божью церковь, разорял ее.
 
For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it.

Я опережал в иудействе многих соплеменников моего поколения, ни на шаг не позволял себе отступить от предания отцов.
 
And I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers.

Но еще от утробы матери Бог востребовал и призвал меня по Своей милости. Он расположился
 
But when he who had set me apart before I was born,d and who called me by his grace,

Открыть мне Своего Сына, чтобы с вестью о Нем идти мне ко всем народам. И тут я ни к кому не бросился за советом,
 
was pleased to reveal his Son toe me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone;f

Не пошел в Иерусалим к призванным до меня апостолам. Вместо этого я ушел в Аравию, потом вернулся в Дамаск.
 
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.

Лишь спустя три года я пришел наконец в Иерусалим пообщаться с Кифой, пробыл у него пятнадцать дней.
 
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days.

Других апостолов я не видел, а видел Иакова, брата Господня.
 
But I saw none of the other apostles except James the Lord’s brother.

Все так и есть, как я пишу вам перед Богом. Не лгу.
 
(In what I am writing to you, before God, I do not lie!)

После этого я пошел в провинции Сирию и Киликию.
 
Then I went into the regions of Syria and Cilicia.

Церкви Христовы в Иудее лично меня не знали,
 
And I was still unknown in person to the churches of Judea that are in Christ.

А только питались слухами, что, мол, «давнишний наш притеснитель сегодня проповедует веру, которую вчера искоренял».
 
They only were hearing it said, “He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy.”

И прославляли за меня Бога.
 
And they glorified God because of me.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.