По Матфею 23 глава

Евангелие по Матфею
Русского Библейского Центра → В переводе Лутковского

 
 

Иисус стоял в окружении народа, учеников и говорил:
 
Затем Иисус обратился к народу и к ученикам Своим,

«На Моисеевом месте сейчас книжники и фарисеи.
 
и сказал: место Моисея заняли книжники и фарисеи;

Делайте, как они учат, и цените их учение, но примеру их жизни не следуйте. Они учат, а дела не делают.
 
поэтому всё, что бы ни велели они соблюдать вам, исполняйте и соблюдайте, но делам их не подражайте, ибо они говорят одно, а делают — другое.

Они взваливают людям на плечи гору обременительных обязанностей, а сами не берут на себя труда пальцем пошевелить.
 
Они навязывают и возлагают на плечи людям бремя невыносимых обязанностей, а сами и пальцем не хотят шевельнуть, чтобы исполнить их.

У них все делается напоказ. Филактериями они обвязываются самыми широкими и кисти у них на ризах самые длинные.
 
Любые благодеяния они совершают перед людьми, напоказ; они расширяют свои налобные повязки со священными письменами1 и удлиняют кисточки на одеждах своих;

Они видят себя только на лучших, почетных местах на званом обеде и в синагоге
 
они любят занимать первые места на пиршествах и первые сиденья в синагогах,

И жить не могут без приветственных криков на площади и обращения “рабби.”
 
любят, чтобы люди приветствовали их на улицах и обращались к ним: равви! равви!

Но вам нельзя называться учителем — рабби. Один у вас Учитель, а вы все братья.
 
Пусть же никто из вас не называет себя учителем, ибо один из вас Учитель — Христос, а вы все — братья.

И отцом не называйте никого на земле. Один у вас Отец, Он на небесах.
 
И отцом своим не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах.

И наставником не называйте. Один у вас Наставник — Христос.
 
И пусть никто не называет себя наставником, потому что Наставник один у вас — Христос.

Пусть первый среди вас будет вашим слугой.
 
Самый же главный из вас пусть будет всем слугой,

Кто возвышает себя — будет унижен, а кто ставит себя ниже всех — возвысится.
 
ибо кто превозносит сам себя, тот унижен будет, а кто уничижает сам себя, тот превознесен будет.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы от людей Царство Небесное держите под замком. Сами не входите и тем, кто идет, войти не даете.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы запираете (врата) Царства Небесного для людей, ибо сами не входите, и тех, кто хочет войти, не впускаете.

[ отсутствует ]
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы разоряете дома вдов и напоказ долго молитесь; за это вас постигнет суровая кара.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы готовы моря и земли обойти ради одного прозелита, а найдете — делаете его сыном геенны вдвое хуже вас самих.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы и на море, и на суше ищете себе учеников, и когда вам удается обратить хотя бы одного, вы творите из него сына геенны, вдвое худшего, чем вы сами.

Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: “Кто поклянется Храмом — это пустое, а кто поклянется золотом Храма — обяжется.”
 
Горе вам, поводыри слепые! Вы говорите: храмом клясться можно, а золотом храма клясться нельзя.

Слепые невежды! Что перевесит: золото или Храм, от которого оно свято?
 
Глупые и слепые! Что главнее: золото или храм, освящающий золото?

И еще: “Кто поклянется алтарем — это пустое, а кто поклянется приношением — обяжется.”
 
Вы говорите: жертвенником клясться можно, а жертвой, возносимой на нём, клясться нельзя.

Слепцы! Что перевесит: приношение или алтарь, от которого оно свято?
 
Глупые и слепые! Что главнее: жертва или жертвенник, освящающий жертву?

Поклялся алтарем — поклялся и приношением.
 
Поэтому тот, кто клянется жертвенником, клянется им и всем, что возносится на нём;

Поклялся Храмом — поклялся и Пребывающим в Храме.
 
тот, кто клянется храмом, клянется им и Тем, Кто пребывает в нём;

Поклялся небом — поклялся Божьим престолом и Восседающим на престоле.
 
а тот, кто клянется небом, клянется престолом Божьим и Тем, Кто восседает на нём.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы отдаете десятину с мяты, укропа и тмина, а упускаете из виду главное в Законе: праведный суд, милосердие, веру. О них-то, помимо прочего, и нужно прежде всего радеть.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы отдаете десятину2 с мяты, аниса и тмина, но упускаете самое важное в законе: правосудие, милость и веру, тогда как это надо исполнять, но и того не упускать. (Мих 6:8; Притч 14:22)

Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.
 
Поводыри слепые, комара выплевывающие, а верблюда проглатывающие!

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы чашу и блюдо содержите снаружи чистыми, а внутри — грязь и небрежение.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы очищаете снаружи чашу и блюдо, тогда как внутри они полны добытым неправедно.

Слепой фарисей! Наведи чистоту внутри чаши, тогда и говори, что она чиста.
 
Фарисей слепой! Очисти прежде с внутренней стороны чашу и блюдо, тогда и с внешней стороны они станут чистыми.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы подобны гробам повапленным: с виду красиво, а внутри — мертвые кости и мерзость.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы подобны гробницам украшенным, которые снаружи кажутся красивыми, но внутри полны костей мертвецов и всяких нечистот.

Так и вы поначалу кажетесь людям праведниками, а на поверку вы — само лицемерие и бесчинство.
 
Так и вы: по наружности кажетесь людям праведными, но внутри преисполнены лицемерия и беззакония.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы ставите памятники пророкам, наводите на могилах праведников марафет
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы воздвигаете гробницы пророкам и украшаете могилы праведников,

И заявляете: “Живи мы во времена наших предков, мы не стали бы соучаствовать с ними в пролитии крови пророков.”
 
и говорите: если бы мы жили во времена отцов наших, то мы не стали бы сообщниками их в убийстве пророков.

Тем самым вы показываете против себя, что вы — сыновья тех, кто убивал пророков.
 
Но этим вы сами себя обвиняете в том, что вы сыновья тех, кто убивал пророков,

Отмерьте же себе еще больше мерой своих отцов.
 
и вы превзойдете в этом отцов своих.

Змеи! Отродье змеиное! Вам не избежать осуждения на геенну.
 
Змеи, отродье змеиное! Да разве избежите вы осуждения в геенну?

Что же получается? Я буду посылать к вам пророков, мудрецов и книжников, а вы их — убивать, распинать, бить плетьми в синагогах, изгонять из всех городов подряд?
 
Вот, Я посылаю к вам пророков, мудрецов и книжников; одних вы мучите и распнете, других будете бичевать в синагогах ваших и гнать из города в город.

Да падет на вас вся праведная кровь, пролитая на земле, от крови Авеля праведника до крови Захарии, сына Варахиева, которого вы убили между Храмом и алтарем!
 
Да падет же на вас (вина) за всю кровь праведную, пролитую на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии,3 сына Варахии, которого вы убили между алтарем и жертвенником!

Говорю вам: все, все зачтется этому поколению!
 
Уверяю вас: падёт всё это на род сей.

Иерусалим, Иерусалим! Ты убиваешь пророков, камнями встречаешь вестников. Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как наседка собирает цыплят под крылья! Вы не захотели.
 
Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! Сколько раз хотел Я собрать детей твоих, подобно тому, как птица собирает птенцов своих под крылья, но вы не хотели этого.

Оставайтесь теперь одни в пустом Доме!
 
Так пусть же дом ваш остается пуст!

Говорю вам: не увидите Меня больше, пока не скажете: “Благословен Грядущий во имя Господне!”».
 
Вот, Я говорю вам: отныне не увидите Меня до тех пор, пока не воскликнете: благословен Грядущий во имя Господне! (Пс 117:26)

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[23.1] «налобные повязки со священными письменами» — досл.: «талисманы», «амулеты» (арам, «тотафот», «тефеллин»); на основании Исх. 13.9; 16; Втор. 6.8; 11.18 каждый иудей должен был носить на лбу и на запястье левой руки небольшой пергаменный свиток с цитатами из Исх. 13.1 — 16; Втор. 6.4 — 9; 11.13 — 21 (как правило, «тотафоты» надевались во время утренней молитвы); в народном сознании впоследствии «тотафоты» стали восприниматься как амулеты, предохраняющие человека от воздействия злых духов. Ту же функцию выполняли и кисти, пришитые по краям одежды. Иисус упрекает книжников и фарисеев за то, что они, желая казаться более праведными, надевали «тотафоты» невероятно больших размеров.
[23.2] десятина — десятая часть дохода и всего, что произрастало на полях и огородах, отдаваемая в пользу храма на основании Лев. 27.30 — 34; Числ. 18.21 — 24; Втор. 12.6 — 17.
[23.3] «от крови Авеля праведного до крови Захарии» — речь идет о всех убитых ветхозаветных праведниках, начиная с сына Адама Авеля, погибшего от руки брата своего Каина (Быт. 4.8 — 16).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.