Римлянам 16 глава

Послание Римлянам
Русского Библейского Центра → В переводе Лутковского

 
 

Спешу представить вам Фиву, сестру нашу и дьякониссу церкви в Кенхреях.
 
Вам же представляю Фивию, сестру нашу, диакониссу церкви в Кенхрее;

Примите ее ради Господа, как подобает святому народу, и не откажите, когда нужно, в помощи. Она и сама многим помощница. Мне тоже.
 
примите её ради Господа, как и подобает святым, и помогите, если ей что-либо понадобится у вас, ибо и она многим помогала, в том числе и мне лично.

Передавайте привет Приске и Аквиле, моим сотрудникам в деле Христа Иисуса.
 
Приветствуйте от моего имени Прискиллу и Акилу, соратников моих во Христе Иисусе,

Они за меня готовы были голову положить. И не я один их благодарю: благодарны все церкви язычников.
 
которые ради моего спасения жизнь свою подвергали опасности; им не только я благодарен, но и все общины из (уверовавших) язычников;

Не забудьте и церковь, что собирается под их кровом. Привет моему другу Эпенету. В Азии он первый поверил Христу.
 
приветствуйте их домашнюю общину; приветствуйте дорогого моего Епенета, который в Ахайе был первенец во Христе;

Привет Марии. Она хорошо для вас потрудилась.
 
приветствуйте Марию, неустанную труженицу вашу;

Привет моим родственникам Андронику и Юнии. Мы узниками были вместе с ними. Их близко знают апостолы. Они Христу поверили еще прежде меня.
 
приветствуйте Андроника и Юниана, родственников моих, бывших в узах вместе со мною, — они известны среди проповедников и ко Христу обратились прежде меня;

Привет Амплию. Господь сделал его моим другом.
 
приветствуйте Амилиата, возлюбленного моего в Господе;

Привет Урбану, нашему сотруднику в деле Христа, и Стахию, другу моему.
 
приветствуйте Урбана, соратника нашего во Христе, и дорогого моего Стахия;

Привет Апеллесу, безукоризненному у Христа. Привет всем в доме Аристовула.
 
приветствуйте Апеллеса, претерпевшего испытания за Христа; приветствуйте (верных) из дома Аристовула;

Привет моему родственнику Иродиону. Привет всем в доме Наркисса, кто с Господом.
 
приветствуйте Иродиона, родственника моего; из дома Наркисса приветствуйте тех, кто принял Господа;

Привет Трифене и Трифосе, которые трудятся для Господа. Привет Персиде дражайшей. Она тоже немало потрудилась для Господа.
 
приветствуйте Трифону и Трифену, тружениц ради Господа; приветствуйте дорогую Персиду, неустанную труженицу ради Господа;

Привет Руфу — его избрал Господь, и матушке его — за ее материнскую заботу обо мне.
 
приветствуйте Руфа, избранника Господнего, и его мать, (которая была) и мне матерью;

Привет Асинкриту, Флегонту, Гермесу, Патровасу, Гермасу и другим с ними братьям.
 
приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ермия, Патрова, Ерма, а с ними и других братьев:

Привет Филологу, Юлии, Нирею с его сестрой, Олимпасу и всему прочему с ними Божьему люду.
 
приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, Олимпия, а с ними и всех святых.

Приветствуйте друг друга святым целованием. Привет вам передают все церкви Христовы.
 
Поприветствуйте друг друга святым лобзанием. Приветствуют вас все общины Христовы.

Вместе с тем очень прошу вас, братья, умейте распознавать тех, кто подбивает на раскол и несогласие с учением, которым вы овладели. Таких остерегайтесь.
 
Вас же, братья, умоляю: остерегайтесь тех, кто приносит разлад и соблазн, вопреки учению, которое вы узнали; удаляйтесь от них,

Они служат не Господу нашему Христу, а своему чреву, и речами умильными и вкрадчивыми обольщают умы простаков.
 
ибо они служат не Господу нашему Христу, но своим желаниям, благозвучными и льстивыми речами обольщая сердца простодушных.

О вашем послушании знают все. Радуюсь за вас. Желаю, чтобы ваша мудрость прилагалась на добро, а прямодушие — на всякое зло.
 
Впрочем, ваше благопослушание всем известно; вот почему я рад за вас и желаю, чтобы вы были изобретательны на добро, но неподвластны злу.

А Бог мира и согласия вскоре сокрушит под вашими ногами Сатану. Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с вами!
 
Бог же, дарующий мир, повергнет вскоре сатану к вашим ногам. Да пребудет с вами благодать Господа нашего Иисуса.

Привет вам передают мой сотрудник Тимофей и мои родственники Луций, Ясон и Сосипатр.
 
Приветствует вас Тимофей, соратник мой, и мои родственники: Луций, Иасон и Сосипатр.

Привет вам ради Господа и от меня, Тертия. Моя рука вывела это послание.
 
Приветствую вас в Господе и я, Тертий, записавший это послание.

Привет вам передает Гай. Он оказал мне гостеприимство, да и вся церковь собирается под его кровом. Привет вам от Эраста, городского казначея, и брата нашего Кварта.
 
Приветствует вас Гаий, оказавший гостеприимство мне и всей общине. Приветствует вас Ераст, городской казначей, и брат Кварт.

[ отсутствует ]
 
Да пребудет с вами благодать Господа нашего Иисуса Христа! Аминь.

Тому, кто в силе дать вам укрепиться на моем евангелии — проповеди Иисуса Христа по существу той самой тайны, которая, так и оставаясь веками тайной,
 

Теперь рассекречена и, по воле вечного Бога, через пророческие Писания донесена до всех народов, чтобы покорились вере, —
 

Единому мудрому Богу, через Иисуса Христа, слава Ему вовеки! Аминь.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.