Галатам 4 глава

Послание Галатам
Русского Библейского Центра → В переводе Лутковского

 
 

Скажу так: малолетний наследник еще ничем не отличается от раба, хотя и барчонок.
 
Ещё скажу: наследник, будучи владельцем всего достояния, до времени своего совершеннолетия ничем не отличается от раба;

До времени, назначенного отцом, он во власти наставников и опекунов.
 
он подчиняется опекунам и домоправителям до срока, назначенного отцом.

Точно так же во власти слепых начал мира находились в детстве и мы.
 
Так и мы, покуда были несовершеннолетними, были в порабощении у духов этого мира,

Но когда исполнилось время, Бог послал Своего Сына, рожденного женщиной и послушного Закону,
 
но когда пришло определенное время, Бог послал в мир Сына Своего, — Который родился от женщины и подчинился закону, —

И Он выкупил нас из-под власти Закона, обеспечил нам усыновление.
 
дабы освободить тех, кто под властью закона, и вновь усыновить нас.

Теперь вы сыны. Бог в наши сердца вложил Духа, — это Дух Его Сына, взывающий: «Абба! Отче!».
 
А поскольку вы — сыновья Божьи, Он ниспослал в сердца ваши Дух Сына Своего, Который взывает: Авва, Отче!

И вот ты уже не раб, а сын. А если сын, то и наследник — наследник от Бога.
 
Так что ты уже не раб, но сын, а если сын, то и наследник Божий.

Прежде, не зная Бога, вы были рабами небожественных сущностей, вовсе и не богов.
 
Но тогда, не ведая о Боге, вы были в рабстве у богов, которые по сути таковыми не являются;

А сейчас, узнавшие Бога, лучше сказать, давшие знать о себе Богу, зачем вы опять обращаетесь к унылым, несущественным началам, опять хотите быть у них в кабале?
 
ныне же, познав Бога, и, более того, будучи познаны Богом, почему вновь вы обращаетесь к ничтожным и низменным духам? Вы хотите вновь, как и прежде, быть в порабощении у них?

Подчинили себя неким дням, месяцам, временам и годам.
 
Да ещё дни высчитываете и месяцы, времена и годы!

Боюсь, не потрудился ли я у вас впустую!
 
Боюсь я за вас, — как бы не был напрасен мой труд у вас.

Братья! Будьте — как я, потому что и сам я — как вы. Об этом прошу. Обиды от вас мне не было.
 
Будьте же как я, братья, потому что и я, как вы, прошу вас; вы ведь ничем не обидели меня.

Вспомните-ка, как в первый раз, располагая лишь немощью плоти, я возвещал вам евангелие.
 
Вспомните: когда я впервые благовествовал вам, я был болен,

Тогда вы стерпели, не отвернулись с презрением, не погнушались отталкивающей плоти, а приняли меня, как Божьего ангела, как Христа Иисуса.
 
и хотя мой жалкий вид не внушал вам доверия, вы не отвергли меня с презрением, но приняли меня как посланника Божьего, как Христа Иисуса.

Где же теперь ваши приязни? Я свидетель, что, будь такая возможность, вы бы очи свои вырвали и отдали мне.
 
Где же прежнее блаженство ваше? Уверяю вас: если бы это было нужно, вы глаза свои вырвали бы и отдали мне.

А теперь не потому ли я вам враг, что говорю правду?
 
Так неужели, возвещая вам истину, я стал врагом вашим?

Не к добру они вас обхаживают. Желают переманить к себе, чтобы вы старались только для них.
 
Не по-доброму они завидуют вам, но хотят разлучить нас, чтобы вы им подражали.

Хорошо быть в центре доброго внимания. Но так должно быть всегда, а не только когда я с вами.
 
Хорошо бы мне всегда быть у вас примером для подражания в добре, а не только тогда, когда я среди вас.

Чада мои! Я в муках опять произвожу вас на свет, пока не обозначится в вас Христос.
 
Дети мои, из-за которых я всегда буду страдать, доколе вы не уподобитесь Христу;

Хотелось бы мне сейчас достичь до вас голосом, не письмом. Все было бы проще.
 
как же хочу я сейчас быть среди вас и другим тоном говорить с вами, ибо я в недоумении.

Хотите быть под Законом, но скажите мне: не глухи ли вы к Закону?
 
Скажите мне, желающие подчиниться закону: разве не читают вам книгу закона?

Написано: у Авраама было два сына; один от рабы, другой от свободной.
 
А там написано, что у Авраама было два сына: один — от рабыни, другой — от свободной.

Но был от рабы сын рожден в силу естества, а от свободной — по обещанию.
 
Но тот, который от рабыни, рожден плотски, тогда как тот, который от свободной, — по обетованию.

Тут иносказание о двух договорах. Один, от горы Синай, с рождения повергает в рабство. Это Агарь.
 
Тут всё — иносказание, ибо они означают два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабстве, — это Агарь,

Агарь — это гора Синай в Аравии и соответственно — нынешний Иерусалим, потому что он вместе со своими детьми в рабстве.
 
гора же Синайская в Аравийской пустыне соответствует нынешнему Иерусалиму, ибо он — в рабстве вместе со своими детьми.

А Иерусалим вышний свободен. Это — мать наша.
 
Вышний же Иерусалим — свободен, он — наша мать,

Написано: «Радуйся, неплодная, незачавшая! Дай выход громким восторгам, не рожавшая в муках, потому что намного больше детьми одарена одинокая, чем замужняя».
 
ибо написано: возрадуйся, бесплодная, нерождавшая, возликуй и воспой, не испытавшая родовых мук, ибо много детей у покинутой, много более, чем у замужней.

Вы, братья, — дети по обещанию, как Исаак.
 
Мы же, братья, подобно Исааку, дети обетования;

Тогда рожденный по плоти притеснял рожденного по духу. То же и сегодня.
 
но как тогда рожденный плотски преследовал рожденного духовно, так и теперь.

А что говорит Писание? «Прогони рабыню с ее сыном. Сыну рабыни не бывать наследником наравне с сыном свободной».
 
Но что говорит Писание? — Прогони рабыню и сына её, ибо не станет наследником сын рабы ни вместе с сыном свободной.

Словом, братья, мы — не от рабыни, а от свободной.
 
Поэтому, братья, мы дети не рабыни, но свободной.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.