1-е Фессалоникийцам 1 глава

Первое послание Фессалоникийцам
Русского Библейского Центра → New American Standard Bible

 
 

Павел, Сильван и Тимофей — фессалоникийской церкви Бога Отца и Господа Иисуса Христа: милость вам и мир!
 
Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.

За всех вас всегда благодарим Бога и в наших неизменных к Нему предстояниях о вас не забываем.
 
We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers;

Помним ваше дело веры — труд любви и живость упования на Господа нашего Иисуса Христа перед Богом и Отцом нашим.
 
constantly bearing in mind your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,

Знаем, братья, Богом любимые, что вы Богом и избраны.
 
knowing, brethren beloved by God, His choice of you;

Наше евангелие — не простые слова: в них сила Святого Духа, Его проникновенность. Да вы и сами знаете, как сказалось на вас их воздействие.
 
for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake.

Вы нам и Господу сделались подражателями и, несмотря на все свои беды, как большую радость, со Святым Духом приняли Слово,
 
You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit,

Стали примером для всех верующих в Македонии и Ахайе.
 
so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

От вас Слово Господне пришло не только в Македонию и Ахайю, но и разнеслось вестью о вашей вере в Бога повсюду. И теперь отпала у нас нужда говорить об этом.
 
For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.

Другие говорят. Они рассказывают, каким оказался наш приход к вам и как от идолов вы обратились к Богу Живому, истинному, чтобы Ему служить
 
For they themselves report about us what kind of a reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,

И ждать с небес Его Сына, которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.
 
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.