3-е Иоанна 1 глава

Третье послание Иоанна
Русского Библейского Центра → New International Version

 
 

Старец — дорогому брату Гаю, которого люблю любовью истины.
 
The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.

Дорогой брат! Молюсь, чтобы все у тебя шло гладко. Будь здоров. Душа твоя хорошо трудится.
 
Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.

Пришли братья и принесли радостную весть, говорят, что ты верен истине и всего себя отдаешь истине.
 
It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.

Больше всего радуюсь, когда слышу о моих чадах, что они так отдают себя истине.
 
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.

Дорогой брат! Ты по вере поступаешь, стараясь для братьев, даже и пришедших со стороны.
 
Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters,a even though they are strangers to you.

Они перед всей церковью поведали о твоей любви. Снарядив их далее в дорогу, хорошо сделаешь, как и следует ради Бога.
 
They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honors God.

Они пошли ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников.
 
It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.

Таким людям мы должны оказывать особое внимание. Будем совместно трудиться ради истины.
 
We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.

Я написал записку церкви, но полюбивший верховодить там Диотреф привета нас лишает.
 
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.

Поэтому, если вдруг приду, припомню ему дела, которые он творит, распуская о нас вздорные слухи. Не довольствуясь этим, он и сам отказывает в помощи братьям, и вызвавшимся препятствует — изгоняет их из церкви.
 
So when I come, I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. Not satisfied with that, he even refuses to welcome other believers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.

Дорогой брат! Не злу способствуй, а добру. Если делаешь добро, ты — от Бога, а делаешь зло, ты Бога не видел.
 
Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.

Как и сама истина, все по-доброму отзываются о Деметрии. Прилагаем свое слово и мы, а ты знаешь, что наше слово — истинная правда.
 
Demetrius is well spoken of by everyone — and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.

О многом надо мне еще сказать, но пером и чернилами излагать не хочу.
 
I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.

Надеюсь вскоре увидеть тебя и продолжить разговор из уст в уста.
 
I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.

Мир тебе! Привет от друзей. Передавай привет друзьям поименно.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.