3-е Иоанна 1 глава

Третье послание Иоанна
Русского Библейского Центра → New Living Translation

 
 

Старец — дорогому брату Гаю, которого люблю любовью истины.
 
This letter is from John, the elder.a I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.

Дорогой брат! Молюсь, чтобы все у тебя шло гладко. Будь здоров. Душа твоя хорошо трудится.
 
Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit.

Пришли братья и принесли радостную весть, говорят, что ты верен истине и всего себя отдаешь истине.
 
Some of the traveling teachersb recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth.

Больше всего радуюсь, когда слышу о моих чадах, что они так отдают себя истине.
 
I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.

Дорогой брат! Ты по вере поступаешь, стараясь для братьев, даже и пришедших со стороны.
 
Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you.

Они перед всей церковью поведали о твоей любви. Снарядив их далее в дорогу, хорошо сделаешь, как и следует ради Бога.
 
They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God.

Они пошли ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников.
 
For they are traveling for the Lord,c and they accept nothing from people who are not believers.d

Таким людям мы должны оказывать особое внимание. Будем совместно трудиться ради истины.
 
So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.

Я написал записку церкви, но полюбивший верховодить там Диотреф привета нас лишает.
 
I wrote to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, refuses to have anything to do with us.

Поэтому, если вдруг приду, припомню ему дела, которые он творит, распуская о нас вздорные слухи. Не довольствуясь этим, он и сам отказывает в помощи братьям, и вызвавшимся препятствует — изгоняет их из церкви.
 
When I come, I will report some of the things he is doing and the evil accusations he is making against us. Not only does he refuse to welcome the traveling teachers, he also tells others not to help them. And when they do help, he puts them out of the church.

Дорогой брат! Не злу способствуй, а добру. Если делаешь добро, ты — от Бога, а делаешь зло, ты Бога не видел.
 
Dear friend, don’t let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God’s children, and those who do evil prove that they do not know God.e

Как и сама истина, все по-доброму отзываются о Деметрии. Прилагаем свое слово и мы, а ты знаешь, что наше слово — истинная правда.
 
Everyone speaks highly of Demetrius, as does the truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth.

О многом надо мне еще сказать, но пером и чернилами излагать не хочу.
 
I have much more to say to you, but I don’t want to write it with pen and ink.

Надеюсь вскоре увидеть тебя и продолжить разговор из уст в уста.
 
For I hope to see you soon, and then we will talk face to face. [15] fPeace be with you. Your friends here send you their greetings. Please give my personal greetings to each of our friends there.

Мир тебе! Привет от друзей. Передавай привет друзьям поименно.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.