От Матфея 1 глава

Евангелие от Матфея
Русского Библейского Центра → Новый русский перевод

 
 

Родословная книга Иисуса Христа, потомка Давида и Авраама.
 
Родословие Иисуса Христа,1 сына Давида, сына Авраама:

У Авраама был сын Исаак; у Исаака — Иаков; у Иакова — Иуда с братьями;
 
Авраам был отцом Исаака, Исаак — отцом Иакова, Иаков — отцом Иуды и его братьев,

У Иуды — Парец и Зарах, оба от Фамари; у Пареца — Хецрон; у Хецрона — Рам;
 
Иуда — отцом Пареца и Зераха, а матерью их была Фамарь, Парец был отцом Хецрона, Хецрон — отцом Рама,

У Рама — Амминадав; у Амминадава — Нахшон; у Нахшона — Салмон;
 
Рам был отцом Аминадава, Аминадав — отцом Нахшона, Нахшон — отцом Салмона,

У Салмона — Боаз (его матерью была Рахав); у Боаза — Овед, от Руфи; у Оведа — Ессей;
 
Салмон — отцом Боаза, матерью Боаза была Раав, Боаз был отцом Овида, матерью Овида была Руфь, Овид был отцом Иессея,

У Ессея — Давид, царь; у Давида — Соломон (его мать — бывшая жена Урии);
 
а Иессей — отцом царя Давида. Давид был отцом Соломона, матерью Соломона была бывшая жена Урии,

У Соломона — Реховоам; у Реховоама — Авия; у Авии — Асаф;
 
Соломон был отцом Ровоама, Ровоам — отцом Авии, Авия — отцом Асы,2

У Асафа — Егошафат; у Егошафата — Егорам; у Егорама — Узия;
 
Аса — отцом Иосафата, Иосафат — отцом Иорама, Иорам — отцом Уззии,

У Узии — Иотам; у Иотама — Ахаз; у Ахаза — Хезекия;
 
Уззия — отцом Иотама, Иотам — отцом Ахаза, Ахаз — отцом Езекии,

У Хезекии — Манашех; у Манашеха — Амос; у Амоса — Иошия;
 
Езекия — отцом Манассии, Манассия — отцом Амона, Амон — отцом Иосии,

У Иошии — Ехония с братьями. Это было до выселения в Вавилон.
 
Иосия — отцом Иоакима, Иоаким — отцом Иехонии и его братьев. В это время народ был переселен в Вавилон.

После выселения в Вавилон у Ехонии был сын Шеалтиэл; у Шеалтиэла — Зеруббавел;
 
После переселения в Вавилон Иехония стал отцом Шеалтиила, Шеалтиил был отцом Зоровавеля,

У Зеруббавела — Авиуд; у Авиуда — Эльяким; у Эльякима — Азор;
 
Зоровавель — отцом Авиуда, Авиуд — отцом Элиакима, Элиаким — отцом Азора,

У Азора — Цадок; у Цадока — Аким; у Акима — Элиуд;
 
Азор — отцом Садока, Садок — отцом Ахима, Ахим — отцом Элиуда,

У Элиуда — Элазар; у Элазара — Маттан; у Маттана — Иаков;
 
Элиуд — отцом Элеазара, Элеазар — отцом Матфана, Матфан — отцом Иакова,

У Иакова был сын Иосиф, муж Марии, от которой родился Иисус, называемый Христос.
 
Иаков — отцом Иосифа, мужа Марии, которая и родила Иисуса, называемого Христом.

От Авраама до Давида всех поколений было четырнадцать, от Давида до выселения в Вавилон — четырнадцать и от выселения в Вавилон до Христа — четырнадцать.
 
Всего от Авраама до Давида было четырнадцать поколений, от Давида до переселения в Вавилон — тоже четырнадцать и четырнадцать поколений от переселения в Вавилон до Христа.3

Иисус Христос родился так. После обручения Его Матери Марии с Иосифом, когда они еще жили врозь, оказалось, что она зачала от Святого Духа.
 
История рождения Иисуса такова. Мать Иисуса, Мария, была обручена с Иосифом, но прежде чем они поженились, оказалось, что она беременна. Младенец, которого ей предстояло родить, был от Святого Духа.

Иосиф, муж ее, человек праведный, желая избежать позорной для нее огласки, задумал тайно с ней развестись.
 
Жених Марии, Иосиф, был человеком праведным и, узнав об этом, хотел тайно отпустить Марию, не предавая дело огласке, чтобы не опозорить ее.

Но едва он пришел к этой мысли, как был ему сон: явился ангел Господень и сказал: «Иосиф, сын Давидов! Не бойся. Бери к себе Марию. Дитя в ней — от Святого Духа.
 
Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел Господень и сказал: — Иосиф, сын Давидов! Не бойся взять Марию в жены, потому что Младенец, что в ней, — от Святого Духа.

Она родит Сына. Назови Его Иисусом, потому что Он спасет Свой народ от грехов».
 
Она родит Сына, и ты назовешь Его Иисус,4 потому что Он спасет Свой народ от грехов их!5

Это произошло, чтобы исполнилось сказанное Господом через пророка:
 
Все, что произошло, было исполнением того, что Господь сказал через пророка:

«Забеременеет дева и родит Сына — и Ему дадут имя Иммануэль», что значит «С нами Бог».
 
«Вот, дева забеременеет и родит Сына, и назовут Его Еммануил», что значит: «С нами Бог».

Иосиф пробудился ото сна и сделал, как велел ему ангел Господень, — взял к себе Марию.
 
Пробудившись от сна, Иосиф сделал так, как велел ему ангел Господень, и Мария стала женой Иосифа,

Но их близость началась не раньше чем она родила Сына. И он дал ему имя Иисус.
 
но супружеской близости между ними не было до тех пор, пока она не родила Сына. Он назвал Его Иисусом.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [1] — Христос — «Помазанник», праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах.
7 [2] — Греч.: «Асаф»; то же в 1:8. Но см. 1 Пар. 3:10.
17 [3] — Матфей делит историю Израиля на 3 периода, в которые он включил по 14 поколений. Но, скорее всего, на самом деле поколений было больше, чем записал автор. Авторы того времени могли сокращать родословные списки в соответствии с некой системой — вероятно, для облегчения запоминания. Поэтому в некоторых случаях слово «отец» может означать здесь более дальнего предка.
21 [4] — По-еврейски («Йешуа»); это имя значит «ЙГВГ (Господь) спасет».
21 [5] — См. Пс. 129:8.
 


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.