По Матфею 16 глава

Евангелие по Матфею
Русского Библейского Центра → Новый русский перевод

 
 

К Иисусу пришли фарисеи и саддукеи и стали с подвохом просить у Него указания с неба.
 
Там Иисуса обступили фарисеи и саддукеи, которые, желая испытать Его, просили, чтобы Он показал им знамение с неба.

Он ответил: «Вечером вы говорите: “Розовое небо — это к погожему дню,” —
 
Иисус ответил: — На закате, увидев, что небо красное, вы говорите: «Будет хорошая погода»,

И утром: “Небо в багровых тонах — это к грозе.” Читать по небу погоду вы умеете, а вот указаний времени никак не поймете.
 
а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаков времени не можете.

Клятому, беспутному поколению неймется без указаний. Не будет ему указаний, кроме указания пророка Ионы». И Он ушел от них прочь.
 
Злое и развратное поколение ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения Ионы[99]. И, оставив их, Иисус ушел.

Ученики переправились на другую сторону. Хлеба с собой не взяли, забыли.
 
Переправляясь на другую сторону озера, ученики забыли взять с собой хлеба.

А Иисус говорит им: «Не будьте оплошны. Опасайтесь закваски фарисейской и саддукейской».
 
Иисус же сказал им: — Смотрите, берегитесь закваски фарисеев и саддукеев.

Они поняли это прямо и говорят: «Мы хлеб не взяли, вот что».
 
Ученики стали рассуждать между собой: — Он говорит это потому, что мы не взяли с собой хлеба.

Иисус не пропустил это и говорит: «Зачем вы, маловеры, относите это к тому, что у вас нет хлеба?
 
Иисус, зная, о чем они говорят, сказал: — Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба?

Как вы не подумали и не вспомнили о пяти лепешках на пять тысяч человек! Сколько коробов вы набрали?
 
Неужели вы ещё не поняли? Разве вы не помните, как пяти хлебов хватило на пять тысяч человек? Сколько вы тогда собрали корзин с остатками?

И еще о семи лепешках на четыре тысячи! Сколько корзин вы набрали?
 
А сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи[100] мужчин наелись семью хлебами?

Как вы не поймете, что не о хлебе Я сказал: опасайтесь закваски фарисейской и саддукейской!».
 
Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски фарисеев и саддукеев», Я говорю не о хлебе?

Тогда они догадались, что Он говорил им не о закваске, а об опасности фарисейского и саддукейского учения.
 
Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения фарисеев и саддукеев.

На земле Кесарии Филипповой, куда Иисус пришел с учениками, Он спрашивает их: «За кого люди принимают Сына человеческого?».
 
Когда Иисус пришёл в окрестности Кесарии Филипповой, Он спросил Своих учеников: — За кого люди принимают Сына Человеческого?

Они говорят: «Одни за Иоанна Крестителя, другие за Илью, Иеремию или еще какогото пророка».
 
Ученики ответили: — Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а третьи — что Иеремия или один из других пророков.

Он говорит им: «А вы за кого Меня принимаете?».
 
— А вы кем считаете Меня? — спросил их Иисус.

Симон Петр ответил: «Ты — Христос, Сын Бога Живого».
 
Симон Петр ответил: — Ты Христос, Сын живого Бога.

Иисус сказал ему: «Радуйся, Симон, сын Ионин! Не от людей у тебя это знание, а от Моего Небесного Отца.
 
Тогда Иисус сказал: — Блажен ты, Симон, сын Ионы, потому что это было открыто тебе не людьми, а Моим Небесным Отцом.

И еще Я говорю тебе: Я поставлю Мою Церковь на камне, и врата ада не одолеют ее. Этот камень — ты, Петр.
 
И Я говорю тебе: ты — Петр[101], и на этой скале Я построю Мою Церковь, и врата ада[102] не одолеют её.

Я дам тебе ключи от Небесного Царства. Все, что ты замкнешь на земле, замкнется на небе. И все, что ты отомкнешь на земле, отомкнется на небе».
 
Я дам тебе ключи от Небесного Царства, и что ты запретишь на земле, то будет запрещено на небесах, и всё, что ты разрешишь на земле, будет разрешено и на небесах.

И еще Он велел ученикам никому не говорить, что Он — Христос.
 
Затем Иисус велел ученикам никому не говорить о том, что Он — Христос.

С этого времени Иисус начал прямо говорить Своим ученикам, что Ему нужно идти в Иерусалим на большое страдание от старейшин, первосвященников и книжников. Там Его убьют, а на третий день Он воскреснет.
 
С этого времени Иисус начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, первосвященников и учителей Закона, что Он будет убит, но на третий день воскреснет.

Петр отошел с Ним в сторону, стал отговаривать: «Пожалей Себя, Господи! Нельзя, чтобы с Тобой такое случилось».
 
Тогда Петр отвел Его в сторону и стал возражать: — Да помилует Тебя Бог! Пусть не случится с Тобой этого, Господи!

Но Иисус сказал: «Уберись от Меня, Сатана! Ты Мне помеха. Мысли твои не с Богом, а с человеком» — и отвернулся.
 
Иисус же, обернувшись, сказал Петру: — Прочь от Меня, сатана! Ты Мне камень преткновения, потому что рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Бог.

И говорит ученикам: «Кто хочет идти за Мной — забудь о себе. Возьми свой крест и иди за Мной.
 
Потом Иисус сказал ученикам: — Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя, возьмет свой крест и последует за Мной,

Кто хочет душу свою спасти — потеряет ее. А кто ради Меня душу потеряет — найдет ее.
 
потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь[103] ради Меня, тот обретет её вновь.

Что пользы человеку, если он приобретет весь мир и поплатится душой? Будет ли у него что дать в обмен на свою душу?
 
Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу?

Придет с ангелами Сын человеческий в славе Своего Отца и воздаст каждому по его делам.
 
Когда Сын Человеческий придет в славе Своего Отца, окруженный Своими ангелами, тогда Он воздаст каждому по его делам.

Поверьте Мне, среди вас, здесь стоящих, есть те, кто не успеет умереть, как увидит Сына человеческого, грядущего в Своем Царстве».
 
Говорю вам истину: некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят прежде Сына Человеческого, пришедшего в Своем Царстве.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
4 [99]Знамение Ионы. См. Мф 12:40.
10 [100] — См. Мк 8:9.
18 [101] — Имя Петр означает: камень.
18 [102] — То есть мир мертвых.
25 [103] — Это греч. слово означает: жизнь душа. Так же в ст. 26.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.