По Марку 6 глава

Евангелие по Марку
Русского Библейского Центра → Новый русский перевод

 
 

Иисус там больше не оставался, ушел в родной город. За Ним шли Его ученики.
 
Иисус вместе с учениками ушел оттуда и пришёл в Свой родной город.

В субботу Он учил народ в синагоге. В толпе с недоумением говорили: «Откуда у Него все это? Что за мудрость Ему дана? Как такие чудеса совершаются Его руками?
 
Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге. Многие, слушая Его, удивлялись: — Откуда это у Него? Кто дал Ему такую мудрость? Как Он совершает такие чудеса?

Мы что, не знаем, что это плотник, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Что это вот тут у нас и Его сестры?». И все у Него было им не так.
 
Разве Он не плотник, не сын Марии, не брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И разве не здесь, у нас, живут Его сестры? И они отвергли Его.

Иисус говорит им: «Нет пророка в своем отечестве! Где угодно, только не у родни, не у себя дома».
 
Иисус же сказал им: — Пророка уважают везде, только не на его родине, не среди его родственников и не в его доме.

И не мог сотворить там никакого чуда. Только исцелил кое-каких больных, возложив на них руки.
 
И Он не мог совершить там ни одного чуда, лишь исцелил нескольких больных, возложив на них руки.

Он удивительным находил их неверие. Обходя села, Иисус учил и учил народ.
 
Он удивлялся неверию в этих людях. Иисус ходил по окрестным селениям и учил.

Он созвал Своих Двенадцать и разослал их по двое. Он дал им власть над нечистыми духами
 
Он созвал двенадцать учеников и начал посылать их по двое, дав им власть над нечистыми духами.

И напутствовал, чтобы ничего не брали в дорогу, кроме посоха: ни хлеба, ни котомки, ни меди в поясах, —
 
Он повелел им ничего не брать с собой в дорогу, кроме посоха: ни хлеба, ни сумки, ни денег в поясе,

А обувались в сандалии и под ризой не носили еще и рубаху.
 
лишь обуться в сандалии и не брать запасной одежды.

Иисус говорил: «Пригласят в дом — будь гостем, а там иди дальше.
 
— В какой бы дом вы ни вошли, — говорил Он им, — оставайтесь там до тех пор, пока не покинете это место.

А в какой стороне не примут вас, не станут слушать, там отряхните им в укор пыль со своих ног и уходите».
 
А если где-либо вас не примут и не захотят слушать, то, уходя, отряхните пыль с ваших ног, пусть это будет свидетельством против них.

И они пошли и говорили, что нужно покаяться.
 
Ученики отправились в путь и проповедовали людям, призывая их к покаянию.

Они изгнали множество бесов и растиранием елея исцелили множество больных.
 
Они изгнали много демонов, и многих больных помазали оливковым маслом и исцелили.

У всех на устах было имя Иисуса. До царя Ирода доходили слухи: «Это Иоанн Креститель вернулся из мертвых. Вот откуда у него способность творить чудеса».
 
Об Иисусе услышал царь Ирод, поскольку имя Иисуса становилось всё более известным, и некоторые говорили: «Это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и поэтому в Нем такая чудодейственная сила».

Другие говорили: «Это Илья». И еще другие: «Это пророк наподобие прежних».
 
Другие говорили, что это Илия. А третьи утверждали, что Он пророк, подобный пророкам древности.

Ирод послушал и сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил. Он вернулся из мертвых».
 
Услышав эти разговоры, Ирод решил: «Это Иоанн, которого я обезглавил, он воскрес из мертвых».

Ирод взял себе жену своего брата Филиппа Иродиаду, и это из-за нее он приказал схватить Иоанна и бросить в тюрьму.
 
В свое время Ирод приказал арестовать Иоанна и бросить его в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа. Ирод женился на ней,

Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе спать с женой брата!».
 
а Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе жить с женой своего брата».

Из ненависти к Иоанну Иродиада хотела убить его, но не смела.
 
Иродиада затаила злобу на Иоанна и хотела убить его. Однако она не могла ничего сделать,

Ирод понимал, что Иоанн праведен и свят, боялся его и не трогал. Он отказывался соглашаться с ним и в то же время слушал его не без удовольствия.
 
потому что Ирод боялся Иоанна, зная, что это справедливый и святой человек, и берег его. Слушая Иоанна, Ирод приходил в смущение, но тем не менее ему нравилось его слушать.

Удобный случай представился в день рождения Ирода, когда он задал ужин для придворных чинов, военачальников и прочей галилейской знати.
 
Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближенных, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи.

Вышла плясать его дочь Иродиада и угодила царю и всему застолью. Ирод сказал девице: «Проси у меня что хочешь. Я все тебе дам».
 
Дочь Иродиады вошла к ним и танцевала, и так понравилась Ироду и возлежавшим за столом гостям, что царь сказал девушке: — Проси у меня чего хочешь, и я дам тебе! —

Он клялся ей: «Чего ни попросишь, ничего не пожалею, хоть полцарства».
 
и поклялся ей: — Чего ни попросишь, всё дам тебе, хоть половину моего царства.

За дверьми она спросила у матери: «Чего просить?». Та ответила: «Голову Иоанна Крестителя».
 
Девушка пошла к матери за советом: — Чего мне просить? А та сказала: — Проси голову Иоанна Крестителя.

Тогда она сразу бегом вернулась к царю и сказала, чего хочет: «Хочу, чтобы ты сейчас подал мне на блюде голову Иоанна Крестителя».
 
Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: — Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.

Царь был уже сам не рад, но, связанный клятвой, не мог отказать ей при гостях
 
Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед возлежавшими за столом гостями.

И тут же послал телохранителя с приказанием доставить голову.
 
Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел в темницу, обезглавил Иоанна

Тот пошел и в тюрьме обезглавил Иоанна и принес голову на блюде, подал девице, а девица передала матери.
 
и принес его голову на блюде девушке, а та отдала её своей матери.

Об этом узнали ученики Иоанна. Они пришли, взяли тело и похоронили.
 
Когда об этом услышали ученики Иоанна, они пришли, забрали тело и похоронили его в гробнице.

Вернулись апостолы и рассказали Иисусу о своих деяниях и проповедях в народе.
 
Апостолы возвратились к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что они делали и чему учили народ.

Иисус сказал: «Вам надо немного отдохнуть в тишине, побыть одним». Люди приходили, уходили, это продолжалось без конца, не было возможности даже поесть.
 
Иисус сказал им: — Отправляйтесь в безлюдное место и немного отдохните, — ведь всё время приходило и уходило много народа, и у них даже не было времени поесть.

И тогда они отправились одни в тихое место.
 
И они отправились на лодке в пустынное место.

Но их видели, когда они садились в лодки, узнали их, и из ближних городов, опередив лодки, набежала толпа.
 
Но люди видели, как они отплыли, причем многие их узнали и устремились туда посуху из всех городов, так что оказались на месте даже раньше лодки.

Сойдя на берег, Иисус увидел толпу и проникся жалостью к людям: они были как овцы без пастуха. И Он всему их учил.
 
Когда Иисус сошел на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми, потому что они были как овцы без пастуха[23], и начал их учить многим вещам.

Был поздний час. Ученики говорят Иисусу: «Место глухое, час поздний.
 
Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: — Место здесь пустынное, и уже поздно.

Скажи людям, пусть пойдут по соседним селам, купят себе поесть».
 
Отпусти народ, пусть пойдут в окрестные деревни и селения и купят себе поесть.

Иисус сказал: «Дайте им поесть сами». Ученики говорят: «Чтобы им поесть, надо накупить лепешек на целых двести динариев».
 
Но Иисус ответил: — Вы дайте им есть. Ученики удивились: — Неужели Ты хочешь, чтобы мы купили еды на двести динариев[24] и накормили этих людей?

Он спрашивает: «А сколько лепешек у вас найдется?». Они посмотрели и говорят: «Пять. И две рыбины».
 
— Сколько у вас хлеба? — спросил Иисус. — Пойдите посмотрите. Они пошли, узнали и ответили: — Пять хлебов и две рыбы.

Вокруг была зеленая трава. Он велел рассадить всех на траве, кто с кем был.
 
Иисус велел рассадить народ группами на зеленой траве.

Люди сели рядами по сто и по пятьдесят.
 
Люди возлегли, расположившись группами по сто и по пятьдесят человек.

Иисус взял лепешки и две рыбины и, глядя в небеса, благословил, потом разломил хлеб и дал ученикам, а те дали каждому. И две рыбины разделил на всех.
 
Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлеб и давать Своим ученикам, чтобы те раздавали народу, и две рыбы тоже разделил на всех.

Люди вдоволь поели,
 
Все ели и насытились,

И еще набралось лишков целых двенадцать коробов хлеба и рыбы.
 
и собрали ещё двенадцать полных корзин оставшихся кусков хлеба и рыбы.

А ели пять тысяч человек.
 
Одних только мужчин ело пять тысяч.

Иисус велел ученикам не мешкая садиться в лодку и, пока Он отпускает толпу, первыми плыть на другую сторону к Вифсаиде.
 
Сразу после этого Иисус велел Своим ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, к Вифсаиде, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ.

Когда все разошлись, Он поднялся на гору для молитвы.
 
Простившись с народом, Иисус поднялся на гору помолиться.

Был поздний час. Лодка ушла далеко в море. Иисус был один наверху.
 
Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Он оставался один на берегу.

И видит, что из-за встречного ветра ученики на веслах продвигаются с большим трудом. Около четвертой стражи ночи Он подходит к ним, ступая по воде, и огибает их.
 
Увидев, что им приходится нелегко, так как дул встречный ветер, Он около четвертой стражи ночи, перед рассветом, пошел к ним, ступая по озеру. Он хотел уже приблизиться к ним[25],

Ученикам было видно, что Иисус идет по морю. Они приняли Его за призрак и не удержались от крика,
 
но они, увидев Его идущим по воде, решили, что это призрак, и закричали,

Потеряли голову, когда увидели Его. Но Иисус сразу открылся им: «Что за страхи! Это Я, не бойтесь» —
 
потому что они все видели Его и сильно испугались. Но Иисус сразу же заговорил с ними: — Успокойтесь, это Я, не бойтесь.

И ступил к ним в лодку. Ветер стих. Это потрясло их до глубины души.
 
Он вошел к ним в лодку, и ветер утих. Ученики были поражены:

Но случай с хлебом не укладывался у них в голове, до того они были глухи к новому.
 
они не поняли и чуда с хлебами — их сердца были закрыты.

Переправились. И вот уже была земля Геннисарета. Пристали к берегу.
 
Переправившись на другую сторону, они пристали к берегу в Геннисарете.

Как только все вышли из лодки, Иисуса сразу узнали
 
Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Иисуса.

И бегом оповестили окрестности. Все стали передавать друг другу, где Его искать, и понесли к Нему больных на подстилках.
 
Они обежали всю округу, рассказывая, где Он находится, и туда стали приносить на циновках больных.

Куда бы Он ни приходил, везде, в больших и малых городах и селах, клали на главной площади больных и те просили дать им потрогать хотя бы край Его одежды. Кто трогал — исцелялся.
 
Где бы Он ни появлялся, в селениях, или в городах, или в деревнях, люди выносили на площади больных и просили Иисуса, чтобы Он позволил им прикоснуться хотя бы к кисточке на краю Его одежды.[26] [27] И все, кто прикасался, выздоравливали.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
34 [23] — См. Чис 27:17; 3Цар 22:17; Иез 34:5.
37 [24]Динарий. Римская монета, примерно равная дневному заработку обычного работника.
48 [25] — Или: « Он хотел пройти мимо них…» Но этот традиционный вариант менее вероятен.
56 [26] — К краям верхней мужской одежды иудеи пришивали кисточки, в которые обязательно вплетались голубые нити. Эти кисточки должны были напоминать иудеям о необходимости исполнять повеления Бога (см. Чис 15:38-40; Втор 22:12).
56 [27] — См. Чис 15:38-40; Втор 22:12.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.