По Луке 5 глава

Евангелие по Луке
Русского Библейского Центра → Новый русский перевод

 
 

Иисус стоял на берегу Геннисаретского озера. Вокруг теснилась толпа. Все слушали Божье Слово.
 
Однажды Иисус стоял у Геннисаретского озера[47], и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Божье.

На глаза Ему попались две пустые лодки. Рядом в воде рыбаки промывали сети.
 
Иисус увидел у воды две лодки, которые принадлежали рыбакам, промывавшим невдалеке сети.

Он вошел в лодку Симона и попросил слегка отвести ее от берега. Сел и говорил с народом из лодки.
 
Он вошел в одну из лодок, которая принадлежала Симону, и попросил того отплыть немного от берега. Затем Он сел и стал учить народ из лодки.

А в конце сказал Симону: «Отплыви на глубину. Там закиньте сети и ловите».
 
Закончив говорить, Иисус сказал Симону: — Отплыви на глубокое место и закинь сети для лова.

Симон ответил: «Наставник! Мы всю ночь ловили и, как ни бились, ничего не поймали. Но раз Ты говоришь, закину еще раз».
 
Симон ответил: — Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети.

Закинули — и наловили столько рыбы, что сеть стала уже не выдерживать.
 
И когда они сделали это, то поймали столько рыбы, что сети начали рваться.

Подали знак своим на другой лодке, чтобы шли на подмогу. Те подошли и обе лодки нагрузили так, что едва не утонули.
 
Они знаками стали звать на помощь товарищей из другой лодки. Те подплыли, и вместе они наполнили две лодки так, что лодки стали тонуть.

Видя это, Симон Петр пал в ноги Иисусу и говорит: «Дай вздохнуть, Господи! Я человек грешный».
 
Увидев это, Симон Петр пал к ногам Иисуса и сказал: — Уйди от меня, Господи, ведь я человек грешный!

Все были потрясены. Такого улова еще не приходилось видеть ни ему самому,
 
Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова.

Ни его пайщикам — сыновьям Зеведеевым Иакову и Иоанну и другим. Иисус сказал Симону: «Не бойся. Отныне будешь улавливать людей».
 
Были поражены и товарищи Симона: Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея. Иисус же сказал Симону: — Не бойся, отныне ты будешь ловить людей.

Вытащив лодки на берег, рыбаки все оставили и пошли за Иисусом.
 
И вытащив лодки на берег, они оставили всё и пошли за Ним.

Как-то раз Иисус шел по городу, и тут Его увидел прокаженный, бросился лицом в землю и просит, умоляет Иисуса: «Господи! Скажи, что хочешь меня очистить».
 
Однажды, когда Иисус находился в одном из городов, Ему встретился человек, покрытый проказой. Увидев Иисуса, он пал на свое лицо и стал умолять Его: — Господи, если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.

Иисус протянул руку, тронул его и говорит: «Хочу. Очистись!». И сразу с больного сошла вся проказа.
 
Иисус протянул руку и прикоснулся к нему, сказав: — Хочу, очистись! Проказа сразу же сошла с него,

Иисус велел ему молчать об этом и сказал: «Иди к священнику — пусть он увидит. И принеси за очищение что следует по Моисею. Это и будет для всех твоим свидетельством».
 
и Иисус предупредил его никому об этом не рассказывать, но повелел: — Пойди, покажись священнику и принеси жертву за очищение, как это повелел Моисей[48]. Так твое исцеление будет удостоверено перед людьми.

Однако все больше и больше распространялась о Нем молва. Народ толпами приходил послушать Его и исцелиться от немощей.
 
Однако слух об Иисусе распространялся всё шире, и люди толпами шли к Нему, чтобы послушать Его и исцелиться от болезней.

Но иногда Ему удавалось уйти и одному помолиться.
 
Иисус же часто уходил в безлюдные места и молился.

Однажды Он учил народ, и напротив сидели фарисеи и учителя Закона из селений Галилеи, Иудеи и из Иерусалима. В который уже раз сила Господня, не покидавшая Иисуса, творила исцеление.
 
Однажды, когда Иисус учил, рядом сидели фарисеи и учители Закона, которые собрались из всех селений Галилеи, Иудеи и из Иерусалима. С Иисусом была сила Господа, чтобы исцелять больных.

Подошли люди с паралитиком на койке и хотели внести и положить его перед Иисусом.
 
И тут пришли несколько человек, неся на циновке парализованного, и пытались внести его в дом, чтобы положить перед Иисусом.

Не сумев протолкаться через толпу, они взобрались на крышу, сняли черепицу и спустили больного на койке прямо под ноги Иисусу.
 
Но из-за толпы они не смогли этого сделать, и тогда они поднялись на крышу и, разобрав черепицу, опустили парализованного на циновке в середину толпы, прямо перед Иисусом.

Иисус увидел в этом веру и говорит: «Прощаются тебе твои грехи, человек».
 
Увидев их веру, Иисус сказал больному: — Друг, прощаются тебе твои грехи!

Но книжники и фарисеи рассудили по-своему: «От кого исходит это кощунство? Кто, кроме Бога, может прощать грехи?».
 
Фарисеи и учители Закона подумали про себя: «Кто Этот Человек, Который так кощунствует? Кто, кроме одного лишь Бога, может прощать грехи?»

Читая их мысли, Иисус ответил: «Напрасно вы так думаете.
 
Узнав, о чем они думают, Иисус ответил им: — Что у вас за мысли в сердце?

Что легче? Сказать: прощаются тебе грехи? Или сказать: встань и иди?
 
Что легче, сказать «Прощаются тебе твои грехи» или сказать «Встань и ходи»?

Пора вам знать, что есть на земле у Сына человеческого власть — прощать грехи». И обращается к паралитику: «Говорю тебе: встань! Бери койку и иди домой».
 
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи… И тут Он обратился к парализованному человеку: — Говорю тебе: встань, возьми свою циновку и иди домой.

И тут же перед толпой тот встал, взял койку и пошел домой, прославляя Бога.
 
Тот сразу же у всех на глазах встал, взял то, на чем лежал, и пошел домой, прославляя Бога.

Все были потрясены, все славили Бога и в страхе повторяли: «Удивительные дела видели мы сегодня!».
 
Всех охватило изумление, и они прославляли Бога. Объятые страхом, они говорили: «Невероятные вещи видели мы сегодня».

Потом в городе Иисус увидел сборщика податей по имени Левий, — тот сидел в своей конторке. Иисус говорит ему: «Иди за Мной».
 
Выйдя из этого дома, Иисус увидел сборщика налогов по имени Левий, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин. — Следуй за Мной, — сказал ему Иисус.

И Левий все оставил, встал и пошел за Иисусом.
 
Левий встал, оставил всё и пошел за Ним.

Как-то Левий устроил у себя дома большое угощение для Иисуса. Сошелся весь клан сборщиков податей и прочий народ.
 
Потом он устроил у себя дома большой пир для Иисуса. На пир собралось много сборщиков налогов и другого народа. Они возлежали вместе с Иисусом.

Фарисеи и их книжники недовольно ворчали на учеников Иисуса: «Почему вы едите и пьете с грешниками: сборщиками податей и прочими?».
 
Фарисеи же и учители Закона возмущенно спрашивали учеников Иисуса: — Почему вы едите и пьете со сборщиками налогов и с грешниками?

Иисус отвечал им: «Не здоровым нужен врач, а больным.
 
Иисус ответил им: — Не здоровым нужен врач, а больным.

Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию».
 
Я пришёл призвать к покаянию не праведников, а грешников.

Ему говорят: «Ученики Иоанна часто постятся и предаются молитве. То же самое делают ученики фарисеев. А Твои едят и пьют».
 
Тогда они сказали Иисусу: — Ученики Иоанна и фарисеев часто постятся и молятся, а Твои ученики — едят и пьют.

Иисус отвечает им: «Зачем гостям жениха нужно поститься на свадьбе? Жених-то еще тут.
 
Иисус им ответил: — Разве можно заставить гостей на свадьбе поститься, пока с ними жених?

Придут дни — отнимут у них жениха. Тогда в те дни они и будут поститься.
 
Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в те дни, они и будут поститься.

Заплату на старую ризу из новой ризы не вырезают. Глупо портить новую ризу. К тому же новая ткань на старой не приживется.
 
Он также рассказал им притчу: — Никто не пришивает заплату к старому плащу, оторвав для этого кусок от нового. Если он это сделает, то он и новый плащ испортит, и к старому заплата не подойдет.

И молодое вино в старые мехи не наливают: оно разорвет их, тогда и вино разлилось, и мехи пропали.
 
И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе молодое вино прорвет их — оно вытечет, а бурдюки пропадут.

Нет, молодое вино наливают в новые мехи.
 
Нет, молодое вино льют в новые бурдюки.

И никто после старого вина не захочет вина молодого, потому что «хорошее-то, — скажет, — старое».
 
И никто, пьющий старое вино, не захочет молодого, потому что скажет: «Старое лучше».

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [47]Геннисаретское озеро. Также называлось Галилейским и Тибериадским.
14 [48] — См. Лев 14:1-32.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.