Деяния 25 глава

Деяния апостолов
Русского Библейского Центра → Новый русский перевод

 
 

Фест принял область и через три дня уехал из Кесарии в Иерусалим.
 
Через три дня после прибытия в провинцию Фест отправился из Кесарии в Иерусалим,

Первосвященники и иудейская знать подали ему жалобу на Павла. Надеясь на положительный ответ,
 
где первосвященники и иудейские начальники представили ему обвинение против Павла.

Они просили о его переводе в Иерусалим. А сами готовили засаду, чтобы убить Павла по дороге.
 
Они настойчиво просили Феста оказать им милость и перевести Павла в Иерусалим. Сами же они собирались устроить на пути засаду и убить его.

Но Фест ответил, что оставляет Павла под стражей в Кесарии и вскоре едет туда сам.
 
Фест ответил: — Павел находится под стражей в Кесарии, и я сам скоро там буду.

Он сказал: «Пусть ваши доверенные едут со мной, и если есть у них в чем обвинить этого человека, пусть предъявят».
 
Пусть ваши руководители идут со мной и представят обвинение против него, если он сделал что-либо плохое.

В Иерусалиме он пробыл всего каких-нибудь дней восемь-десять и вернулся в Кесарию. На другой день он сел в судейское кресло и велел привести Павла.
 
Проведя с ними не больше восьми-десяти дней, Фест возвратился в Кесарию и на следующий же день сел в судейское кресло и приказал ввести Павла.

Когда Павел вошел, его обступили иерусалимские иудеи и предъявили ему обвинение в целом ряде серьезных преступлений. Правда, доказать они ничего не могли.
 
Когда Павел появился, иудеи, которые пришли из Иерусалима, стали обвинять его в многочисленных и серьезных преступлениях, но доказать их они не могли.

А Павел в свою защиту сказал: «Ни против Закона иудеев, ни против Храма, ни против кесаря на мне греха нет».
 
Павел же, защищаясь, сказал: — Я ни в чем не повинен ни против иудейского Закона, ни против храма, ни против кесаря.

Желая расположить к себе иудеев, Фест говорит Павлу: «Хочешь отсюда в Иерусалим? Решу твое дело там».
 
Фест хотел угодить иудеям и поэтому спросил Павла: — Согласен ли ты идти в Иерусалим, чтобы тебя судили там в моем присутствии по представленным против тебя обвинениям?

Но Павел ответил: «Я подлежу суду кесаря: к этому суду только и можно меня привлекать. Перед иудеями я никак не виноват, ты сам это хорошо знаешь.
 
Павел ответил: — Я стою перед судом кесаревым, им я и должен быть судим. Я не сделал иудеям ничего плохого, как ты и сам хорошо знаешь.

Если я действительно поступил вопреки правде и за содеянное заслужил смертную кару, то не уклонюсь. Но если нет ничего, в чем они меня обвиняют, никто не может передать меня в их руки. Требую суда кесарева».
 
Если я виновен и заслужил смерти, я готов умереть. Но если обвинения, выдвигаемые иудеями против меня, ложны, то никто не имеет права выдать меня им. Я требую суда кесарева!

Тогда, переговорив с советом, Фест сказал: «Ты потребовал суда кесарева: отправишься к кесарю».
 
Переговорив со своим советом, Фест объявил: — Раз ты потребовал суда кесарева, то к кесарю и отправишься.

Некоторое время спустя в Кесарию с визитом к Фесту прибыл царь Агриппа с Береникой.
 
Несколько дней спустя в Кесарию навестить Феста прибыл царь Агриппа[134] с Вереникой[135].

Они гостили уже не день и не два, когда Фесту пришло на ум изложить царю Павлово дело. Он сказал: «Феликс оставил мне здесь одного узника. На него,
 
Они провели там несколько дней, и Фест говорил с царем о деле Павла: — Здесь есть человек, оставленный в темнице Феликсом.

В бытность мою в Иерусалиме, подали жалобу первосвященники и иудейские старейшины с требованием скорой кары.
 
Когда я был в Иерусалиме, иудейские первосвященники и старейшины выдвинули против него обвинение. Они просили осудить его.

Я отвечал им, что у римлян не принято лишать человека прав, пока он лицом к лицу не встретится со своими обвинителями и не получит возможность отвести обвинение.
 
Я же им сказал, что не в обычае у римлян выдавать человека до того, как ему будет дана возможность встретиться с обвинителями лицом к лицу и защититься.

Все они прибыли сюда, и я без проволочек на другой же день сел в судейское кресло и велел привести Павла.
 
Они пришли со мной сюда, и я сразу, на следующий же день, сел в судейское кресло и приказал привести этого человека.

Обвинители давали показания, но я так и не смог добиться от них ни одной сколько-нибудь серьезной улики.
 
Встав вокруг него, они не обвинили его ни в одном из преступлений, о которых я предполагал,

У них были с ним лишь какие-то разногласия по поводу их веры и какого-то Иисуса, умершего. Павел утверждал, что Он жив.
 
но у них был спор по вопросам, касающимся их религии и некоего Иисуса, Который умер, но о Котором Павел заявлял, что Он жив.

Мне показалось, что дело у меня здесь не движется, и я предложил ему идти в Иерусалим и предстать перед моим судом по этому делу там.
 
Я не знал, как мне расследовать это дело, и спросил его, согласен ли он идти в Иерусалим и там предстать перед судом.

Но Павел потребовал передать дело на рассмотрение кесаря. Тогда я приказал отправить его к императору, а пока держать под арестом».
 
Павел же потребовал рассмотрения его дела императором, и я приказал держать его под стражей, пока не отошлю его к кесарю.

Агриппа сказал Фесту: «Мне тоже хотелось бы послушать его». «Завтра, — отвечал Фест, — услышишь».
 
Агриппа сказал Фесту: — Я бы сам хотел послушать этого человека.

На следующий день Агриппа и Береника пышно обставили свой приход. За ними в судебную палату проследовали командиры когорт и выдающиеся люди города. Фест отдал распоряжение, и ввели Павла.
 
На следующий день Агриппа и Вереника с большой пышностью вошли в зал суда с командирами римских полков и знатными людьми города. По приказу Феста ввели Павла.

Фест сказал: «Царь Агриппа и все здесь присутствующие! Вот перед вами тот, из-за кого иудеи толпой осаждали меня и в Иерусалиме, и здесь, крича, что, мол, нельзя его отпускать живым.
 
Фест сказал: — Царь Агриппа и все присутствующие! Вы видите перед собой человека, на которого всё множество иудеев жаловалось мне и в Иерусалиме, и здесь, в Кесарии, крича, что он не должен больше жить.

Однако я вижу, что он не сделал ничего такого, за что у нас карают смертью. Он потребовал передать его дело императору. Что ж, я так и сделаю.
 
Я же не нахожу в нём никакой вины, за которую он был бы достоин смерти. Но, поскольку он потребовал суда у императора, я решил отправить его в Рим.

Правда, я не могу ничего определенного написать о нем государю. Я и представил его здесь вам, особенно же тебе, царь Агриппа, чтобы мне после нынешнего слушания было что написать.
 
Но у меня нет ничего определенного, что я мог бы написать государю, и поэтому я вывел его к вам, и особенно к тебе, царь Агриппа, чтобы в результате допроса я знал, что мне написать.

Мне кажется несообразным посылать узника, не указав сути предъявленного обвинения».
 
Я думаю, что неразумно посылать заключенного, не указав, в чем он обвиняется.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
13 [134] — Ирод Агриппа II, сын Ирода Агриппы I, был правителем Абилинеи, Итуреи, Трахонитской области и нескольких городов Галилеи и Переи.
13 [135] — Дочь царя Ирода Агриппы I и сестра Друзиллы (см. Деян 24:24), славившаяся своей красотой. Будучи сестрой царя Ирода Агриппы II, она, в то же время, была и его возлюбленной. Позже она стала любовницей Тита, будущего императора Рима.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.