Римлянам 12 глава

Послание Римлянам
Русского Библейского Центра → Новый русский перевод

 
 

Прошу вас, братья, милостью Божьей: принесите вашу жизнь как служение небездумное в жертву живую, святую, угодную Богу.
 
Поэтому я умоляю вас, братья, ради милости Божьей, принесите ваши тела в живую жертву, святую и угодную Богу. Это и есть подобающее для вас служение Ему[80].

Не приноравливайтесь к этому веку, а преображайтесь обновлением разума. Ищите свое место там, где Божья воля — благо, угождение, совершенство.
 
Не приспосабливайтесь к образу жизни этого мира, но преображайтесь, обновляя ваш разум, чтобы вы сами могли постигать волю Божью, благую, угодную и совершенную.

Говорю вам всем в силу порученного мне апостольского дела: выше самих себя не возноситесь, оценивайте себя здраво, соразмерно с верой, какая от Бога у каждого.
 
По данной мне благодати я говорю каждому из вас: не воображайте о себе слишком много, судите о себе здраво, по мере той веры, которую Бог дал каждому.

Как у одного нашего тела много частей, причем у каждой свое назначение,
 
Как у человека одно тело и в нём много членов, но у этих членов разное назначение,

Так и мы, многие, составляем одно тело Христа и порознь дополняем друг друга.
 
так и все мы во Христе составляем одно тело, и все мы принадлежим друг другу.

У каждого из нас свое дело, свое дарование от Бога. Поэтому, если дар пророчества — пророчествуй, как диктует вера;
 
И так как у нас есть различные дары, которые мы получили по данной нам благодати, то если у кого есть дар пророчества, пусть пророчествует в согласии с данной ему верой;

Если служения — служи на пользу братьям, учительства — учи,
 
если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;

Воспитания — воспитывай. Если подаешь — подавай от души, руководишь — руководи с усердием. Если ты благодетель — этому радуйся.
 
если это дар ободрять, пусть ободряет; если это дар помогать нуждающимся, пусть дает щедро; если это дар начальствования, пусть будет усерден; если это дар милосердия, пусть проявляет его с весельем.

Притворством любви не искажайте. От зла отвращайтесь. Льните к добру.
 
Пусть ваша любовь будет искренней. Ненавидьте зло и держитесь добра.

Нежной привязанностью сопровождайте братскую любовь. Опережайте друг друга почтительностью.
 
Любите друг друга братской любовью, стремитесь оказывать уважение друг другу.

Усердием не оскудевайте. С горячей душой трудитесь для Господа.
 
Пусть ваше рвение не ослабевает, пламенейте духом в вашем служении Господу.

В надежде черпайте утешение. В беде являйте присутствие духа, в молитве — постоянство.
 
Радуйтесь в надежде, будьте терпеливы в страданиях, постоянны в молитве.

Делом разрешайте нужды святого народа. Странников привечайте.
 
Помогайте святым людям Божьим, когда они в нужде, проявляйте гостеприимство.

Благословляйте своих гонителей: благословляйте, не проклинайте.
 
Благословляйте тех, кто преследует вас, благословляйте, а не проклинайте.

Радуйтесь чужой радости. Болейте чужой бедой.
 
Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими.

Уважайте личность других. Перед смиренными не заноситесь. Будьте смиренны сами, только не ставьте это себе в заслугу.
 
Живите в согласии друг с другом. Не будьте заносчивы, общайтесь также и с людьми скромного положения[81]. Не будьте о себе высокого мнения.

Никому не воздавайте злом за зло. Делайте всем хорошее: люди понимают, что такое добро.
 
Никому не воздавайте злом за зло, а делайте только доброе перед всеми людьми.

Находите возможность жить со всеми в мире.
 
Если возможно с вашей стороны, живите в мире со всеми.

За себя не мстите, братья дорогие. На это есть гнев Божий, как написано: «Мне отмщение. Я воздам», — говорит Господь.
 
Возлюбленные мои, не мстите за себя, лучше оставьте место для гнева Божьего, ведь Господь говорит в Писании: «Предоставьте месть Мне, Я воздам»[82].

«Если голоден твой враг — накорми его, истомился жаждой — напои, и он будет сгорать от стыда за самого себя».
 
Напротив: «Если враг твой голоден — накорми его; если он хочет пить — дай ему напиться. Поступая так, ты соберешь горящие угли ему на голову».[83]

Злу не уступай. Наоборот, одолевай зло добром.
 
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [80] — Или: « Это и есть разумное служение Ему».
16 [81] — Или: не гнушайтесь скромных обязанностей.
19 [82]Втор 32:35.
20 [83]Прит 25:21-22.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.