2-е Коринфянам 12 глава

Второе послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → Новый русский перевод

 
 

Нет проку мне от хвастовства, а вот хвастаюсь. Перейду к видениям и откровениям Господним.
 
Я вынужден продолжать хвалиться, хоть мне это ничего не дает. Перейду к видениям и откровениям от Господа.

Есть один известный мне человек от Христа. Лет четырнадцать тому назад (не могу сказать, в своем теле или вне тела, не знаю, Бог знает) он был унесен на третье небо.
 
Я знаю человека[47], христианина, который четырнадцать лет тому назад был поднят на третье небо[48]; не знаю, был ли он в теле или же вне тела, это знает лишь Бог.

Мне известно, что этот человек (в своем теле или вне тела, не знаю, Бог знает)
 
Я знаю, что этот человек — опять же я не знаю, в теле или вне тела, это знает Бог —

Был унесен в рай и слышал недоступные слова, не подлежащие пересказу.
 
был взят в рай и слышал неизреченные слова, которые человеку нельзя пересказывать.

Вот такой человек мог бы похвалиться, но я не буду — разве что похвалюсь своими немощами.
 
Таким человеком я буду хвалиться, но собой хвалиться не буду, разве что своими слабостями.

Если все-таки вздумаю похвалиться, то не по глупости, потому что скажу правду. И все же я воздерживаюсь, чтобы никому не мерещилось сверх того, что он видит во мне или от меня слышит.
 
Даже если бы я и хотел хвалиться, это было бы разумно, потому что я бы говорил правду. Но я не буду этого делать, чтобы никто не подумал, что я хочу казаться значительнее, чем представляюсь людям, когда они меня видят или слышат.

Нетрудно по причине исключительности откровений возомнить о себе лишнее. Но дана мне заноза в плоть, ангел Сатаны, пырять меня, чтобы я не мнил о себе лишнего.
 
И чтобы я не зазнавался тем, что получил такие великие откровения, дано мне жало в тело[49], ангел сатаны, чтобы мучить меня.

Трижды молил я Господа об избавлении.
 
Я три раза умолял Господа избавить меня от этого,

Но Господь сказал мне: «Довольно тебе Моей благодати. Настоящая сила — в немощи». Поэтому я с гораздо большей охотой буду соглашаться со своими немощами, чтобы жила во мне сила Христова.
 
но Он отвечал мне: «Достаточно для тебя Моей благодати, ведь сила Моя лучше всего проявляется в слабости». Поэтому я и хвалюсь с такой радостью своей слабостью, чтобы во мне была сила Христа.

Мне радость доставляют мои немощи, унижения, нищета, гонения, притеснения за Христа, потому что я, когда немощен, тогда силен.
 
Поэтому я доволен и слабостями, и оскорблениями, и нуждами, и преследованиями, и трудностями, переносимыми мною ради Христа, потому что, когда я слаб, тогда я силен.

Хвастовство мое перешло границы разумного. И довели меня до этого вы. Вам самим следовало отзываться обо мне с похвалой, и вот почему: я ни в чем не уступаю тем сверхапостолам, хоть я и ничто.
 
Итак, я дошел до глупости, но вы сами меня к этому принудили. Вам следовало бы самим похвалить меня, ведь я ничем не хуже «сверхапостолов», хотя на самом-то деле я ничто.

Признаки апостольства во всем обнаружились у меня перед вами терпением, знамениями и чудесами и действием сил.
 
Вам были показаны отличительные признаки истинного апостола: предельное терпение, знамения, чудеса и силы.

В чем вы уступаете прочим церквам? Разве только в том, что я не был вам в тягость. Простите мне такую оплошность.
 
Так чего же вы были лишены в сравнении с другими церквами, не считая того, что я сам не был вам в тягость? Простите меня за эту обиду!

Собираюсь прийти к вам и в третий раз, но не обременю. Потребую не вашего, а вас. Не дети должны отрывать от себя в пользу родителей, а родители в пользу детей.
 
Я собираюсь навестить вас в третий раз и надеюсь не быть вам в тягость. Я хочу не того, что у вас есть, а вас самих. Не дети должны копить деньги для своих родителей, а родители — для детей.

И я ради вас охотно потрачусь и поистощусь. Люблю вас чрезвычайно. А так ли велика ваша любовь ко мне?
 
Поэтому я готов охотно потратить на вас всё и даже истощить самого себя ради вас. Неужели же вы любите меня меньше оттого, что я люблю вас больше?

Учтите, что я вас не обременял. «А все-таки пролаза и взял хитростью». Так, что-ли?
 
Как бы то ни было, я не был вам в тягость, но, может, вы скажете, что я своей хитростью всё равно вас в чем-то обманул?

Но разве кто-нибудь из тех, кого я посылал к вам, позарился на ваше добро от моего имени?
 
Может, я выманивал у вас деньги через людей, которых я к вам посылал?

Я упросил Тита навестить вас. Послал с ним и еще одного брата. Поживился ли чем у вас Тит? Разве трудно было понять, что мы с ним одинаково мыслим, одинаково поступаем?
 
Я посылал к вам Тита и с ним ещё одного брата. Может, Тит воспользовался чем-то вашим? Разве не совершали мы с ним наше служение в одном и том же духе и не ходили одним путем?

Надо ли вам думать, что мы оправдываемся перед вами? Нет, мы от Христа говорим перед Богом. И все это, дорогие мои, — чтобы вы созидались.
 
Сейчас вы, наверное, думаете о том, что мы защищаем себя перед вами. Мы — христиане и говорим вам перед Богом: возлюбленные, всё, что мы делаем, мы делаем для вашего назидания.

Опасаюсь, как бы мне, когда приду, не застать вас такими, какими не хочу, да и вам не увидеть меня таким, каким не хотите. Пусть исчезнут среди вас дрязги, зависть, досада друг на друга, раскол, наговоры, сплетни, чванство, неразбериха,
 
Я боюсь, что, когда буду у вас, вы окажетесь не такими, как я бы хотел, и мне придется поступать с вами не так, как хотелось бы вам. Боюсь, что в вашей среде я застану споры, зависть, гнев, раздоры, клевету, сплетни, надменность и беспорядок.

Чтобы опять, когда приду, не усовестил меня у вас Бог мой и не пришлось мне оплакивать многих из вас из-за того, что согрешили, а после не покаялись в гнусностях, разврате и непотребстве, каким предавались!
 
Боюсь, что когда я снова буду у вас, Бог унизит меня перед вами, и мне придется оплакивать многих, кто согрешил прежде, но так и не раскаялся в своей нечистоте, разврате и распутстве, в которых были повинны.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [47] — Павел из скромности говорит здесь о себе в третьем лице (см. 2Кор 12:7).
2 [48]На третье небо. То есть высшая сфера, небеса небес — рай, место, где пребывает Бог (ср. Пс 67:34).
7 [49] — Некоторые толкователи видят здесь указание на противодействие и гонения со стороны оппонентов Павла (ср. Чис 33:55; Иез 28:24).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.