1-е Фессалоникийцам 1 глава

Первое послание Фессалоникийцам
Русского Библейского Центра → Новый русский перевод

 
 

Павел, Сильван и Тимофей — фессалоникийской церкви Бога Отца и Господа Иисуса Христа: милость вам и мир!
 
От Павла, Силуана[1] и Тимофея, церкви в Фессалонике, принадлежащей Богу Отцу и Господу Иисусу Христу. Благодать и мир вам!

За всех вас всегда благодарим Бога и в наших неизменных к Нему предстояниях о вас не забываем.
 
Мы всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая вас в своих молитвах,

Помним ваше дело веры — труд любви и живость упования на Господа нашего Иисуса Христа перед Богом и Отцом нашим.
 
постоянно помня о делах вашей веры, о труде, который вы совершаете по любви, и о вашей стойкости в надежде на нашего Господа Иисуса Христа перед Богом, нашим Отцом.

Знаем, братья, Богом любимые, что вы Богом и избраны.
 
Бог любит вас, братья, и мы знаем, что Он избрал вас!

Наше евангелие — не простые слова: в них сила Святого Духа, Его проникновенность. Да вы и сами знаете, как сказалось на вас их воздействие.
 
Потому что наша Радостная Весть пришла к вам не только как слова, но в ней были и сила Святого Духа, и полная уверенность в её истине. Вы знаете и то, какими мы были для вас, находясь с вами.

Вы нам и Господу сделались подражателями и, несмотря на все свои беды, как большую радость, со Святым Духом приняли Слово,
 
И вы стали подражать нам и Господу и, несмотря на большие страдания, приняли слово о Христе с радостью, данной вам Святым Духом.

Стали примером для всех верующих в Македонии и Ахайе.
 
Вы стали образцом для верующих в Македонии и Ахаии[2],

От вас Слово Господне пришло не только в Македонию и Ахайю, но и разнеслось вестью о вашей вере в Бога повсюду. И теперь отпала у нас нужда говорить об этом.
 
и слово Господа, таким образом, распространилось от вас не только в Македонии и Ахаии, но и повсюду разошлась весть о вашей вере в Бога, и нам уже ничего и не нужно говорить.

Другие говорят. Они рассказывают, каким оказался наш приход к вам и как от идолов вы обратились к Богу Живому, истинному, чтобы Ему служить
 
Так как уже другие рассказывают нам о том, как вы нас приняли и как вы оставили идолов и обратились к живому и истинному Богу, чтобы служить Ему

И ждать с небес Его Сына, которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.
 
и ожидать с небес Его Сына, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, Который избавляет нас от приближающегося Божьего гнева.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [1]Силуан— греч. вариант имени Сила (см. Деян 15:22).
7 [2] — Выражение в Македонии и Ахаии обозначало Грецию в целом.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.