1-е Коринфянам 16 глава

Первое послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → Открытый перевод

 
 

Теперь о сборе для святого народа. Делайте так, как я об этом распорядился в церквах у галатов.
 
А что до сборов в пользу святых , делайте их так, как я поручил это делать галатийским общинам.

Пусть каждый из вас с первого дня недели откладывает, сколько позволяет достаток, и так накапливает, чтобы не собирать, когда приду.
 
Пусть каждый откладывает в первый день недели, сколько сможет, и хранит у себя, чтобы не собирать, когда я приду.

А когда приду — пошлю, кого сами изберете, с письмами для доставки вашего дара в Иерусалим.
 
А когда прибуду, пошлю в Иерусалим с письмами тех, кого вы назначите, отнести ваш дар.

Я и сам пойду, если нужно. В этом случае пойдут вместе со мной.
 
Если надо будет, и сам отправлюсь с ними.

Приду к вам после Македонии, потому что как раз собираюсь обойти Македонию.
 
Зайду к вам, когда пройду Македонию, ибо я иду через Македонию,

У вас, может быть, и остановлюсь и даже перезимую, а там проводите меня дальше, куда пойду.
 
а у вас, может быть, остановлюсь или даже перезимую, чтобы вы снарядили меня туда, куда я потом отправлюсь.

Намерен не повидаться лишь с вами мимоходом, а пожить у вас подольше, если Господь позволит.
 
Не хочу навещать вас сейчас, мимоходом, ибо надеюсь провести у вас какое-то время, если Бог пожелает.

Но до Пятидесятницы я пробуду в Эфесе.
 
До Пятидесятницы я останусь в Эфесе,

Здесь широко распахнулись передо мной двери и работа идет успешно, хотя и противников много.
 
ибо передо мной широко и многообещающе раскрылись двери — и противников много.

К вам придет Тимофей. Позаботьтесь о его удобстве. Его дело — Господне, как и мое.
 
Если придет Тимофей, постарайтесь, чтобы ему у вас было легко, ибо он трудится, как и я, для Господа.

Пусть никто не обделит его вниманием. С миром проводите, пусть идет ко мне. Я жду его с братьями.
 
Поэтому пусть все отнесутся к нему с почтением. Проводите его с миром, чтобы он мог дойти до меня: я вместе с братьями жду его.

Брата Аполлоса я очень просил отправиться с братьями к вам. Но ему сейчас не с руки. Придет при первой возможности.
 
Что до брата Аполла, то я горячо просил его пойти с братьями к вам, но сейчас на это не было воли . Он придет в подходящее время.

Будьте бдительны, тверды в вере, мужественны, сильны.
 
Бодрствуйте, будьте тверды в вере, мужественны и сильны.

Без любви ничего не делайте.
 
Делайте всё с любовью.

Есть у меня просьба к вам, братья. Вы знаете, что семейство Стефаново — первое наше в Ахайе и что в этом семействе все отдали себя на служение святому народу.
 
У меня к вам просьба, братья. Вы знаете, что семья Стефана — это первый плод от Ахайи и что они служат святым.

Будьте и вы слугами таким, как они, да и всем, кто содействует нам и трудится вместе с нами.
 
Слушайтесь таких людей и всякого, кто занят этой нелегкой работой.

Я рад прибывшим сюда Стефану, Фортунату и Ахаику. Они возместили мне ваше отсутствие.
 
Я рад, что со мной Стефан, Фортунат и Ахаик: они восполняют мне ваше отсутствие

Они и мой, и ваш дух поддержали. Таким, как они, вы должны быть признательны.
 
и ободрили меня, как и вас. Цените таких людей.

Привет вам от азийских церквей. С верой в Господа сердечный привет передают вам Аквила и Приска и их церковь. Все собираются у них дома.
 
Вас приветствуют азийские общины. Сердечно вас приветствуют в Господе Аквила и Приска со своей домашней общиной.

Привет вам от всех братьев. Приветствуйте друг друга святым целованием.
 
Все братья приветствуют вас. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.

От меня, Павла, — привет собственноручно:
 
Пишу приветствие моей, то есть Павла, рукой.

Кто не любит Господа, да будет анафема! Марана фа!
 
Кто не любит Г оспода, да будет проклят ! Мараната !

Благодать Господа Иисуса да будет с вами!
 
Милость нашего Господина Иисуса с вами!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.