Иакова 5 глава

Послание Иакова
Русского Библейского Центра → Синодальный перевод (МП)

 
 

Послушайте, вы, богатеи! Плачьте и причитайте над своим обнищанием, на вас надвигающимся.
 
Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.

Богатство ваше истлело, одежды ваши трачены молью.
 
Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.

Золото ваше и серебро источила ржавчина, и ржавчина эта будет показанием против вас и съест вашу плоть, как пожар. На последние дни насобирали вы себе сокровищ.
 
Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни.

Вы удержали плату работникам, убравшим ваши поля, и обнаружилось вопиющее. Вопли жнецов достигли слуха Господа Саваофа.
 
Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.

Вы жили в роскоши на земле, ни в чем себе не отказывали. Жиром заплыли ваши сердца, как на день заклания.
 
Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напитали сердца ваши, как бы на день заклания.

Вы осудили, вы убили праведника. Он не противился.
 
Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам.

Запаситесь терпением, братья, до пришествия Господа. От дождя раннего до дождя позднего терпеливо дожидается земледелец бесценного плода земли.
 
Итак, братия, будьте долготерпеливы до пришествия Господня. Вот, земледелец ждет драгоценного плода от земли и для него терпит долго, пока получит дождь ранний и поздний.

Будьте терпеливы и вы. Рук не опускайте. Все ближе пришествие Господа.
 
Долготерпите и вы, укрепите сердца ваши, потому что пришествие Господне приближается.

Не досадуйте друг на друга, братья, не навлекайте на себя беду. Судья стоит у дверей!
 
Не сетуйте, братия, друг на друга, чтобы не быть осужденными: вот, Судия стоит у дверей.

Пример терпения в нескончаемых страданиях берите, братья, с пророков, говоривших от Господа.
 
В пример злострадания и долготерпения возьмите, братия мои, пророков, которые говорили именем Господним.

Блаженными зовем терпеливцев. Вы слышали о терпении Иова и завершение от Господа видели. Щедр Господь на милость и сострадание!
 
Вот, мы ублажаем тех, которые терпели. Вы слышали о терпении Иова и видели конец [оного] от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен.

Прежде всего, братья, не клянитесь ни небом, ни землей и вовсе никакой клятвой. Пусть ваше «да» означает да, а «нет» — нет, — тогда не падет на вас осуждение.
 
Прежде же всего, братия мои, не клянитесь ни небом, ни землею, и никакою другою клятвою, но да будет у вас: «да, да» и «нет, нет», дабы вам не подпасть осуждению.

Обездолен ли кто из вас? Пусть молится. Обнадежен ли? Пусть поет псалмы.
 
Злостраждет ли кто из вас, пусть молится. Весел ли кто, пусть поет псалмы.

Болен ли? Пусть позовет пресвитеров церкви — и помолятся над ним, помазав елеем во имя Господа.
 
Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне.

Молитва веры исцелит изможденного — и поднимет его на ноги Господь, а если какие грехи за ним — простятся ему.
 
И молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь; и если он соделал грехи, простятся ему.

Поверяйте друг другу свои грехи. Молитесь друг за друга — и наступит выздоровление. Многому содействует усердная молитва праведника.
 
Признавайтесь друг пред другом в проступках и молитесь друг за друга, чтобы исцелиться: много может усиленная молитва праведного.

Илья ничем не отличался от нас, а помолился молитвой о прекращении дождя — и три с половиной года не падал на землю дождь.
 
Илия был человек, подобный нам, и молитвою помолился, чтобы не было дождя: и не было дождя на землю три года и шесть месяцев.

И опять помолился — и с неба пал дождь и земля ответила произрастанием плодов.
 
И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой.

Братья! Если кто-нибудь из вас отступит от истины, а другой его вернет,
 
Братия! если кто из вас уклонится от истины, и обратит кто его,

Пусть знает тот, кто вернул грешника с ложного пути, что он спас его от смерти и покрыл множество грехов.
 
пусть тот знает, что обративший грешника от ложного пути его спасет душу от смерти и покроет множество грехов.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
9 сетовать — роптать, жаловаться.
10 злострадать — претерпевать страдания.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.