1-е Коринфянам 16 глава

Первое послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → Синодальный перевод (МП)

 
 

Теперь о сборе для святого народа. Делайте так, как я об этом распорядился в церквах у галатов.
 
При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских.

Пусть каждый из вас с первого дня недели откладывает, сколько позволяет достаток, и так накапливает, чтобы не собирать, когда приду.
 
В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду.

А когда приду — пошлю, кого сами изберете, с письмами для доставки вашего дара в Иерусалим.
 
Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим.

Я и сам пойду, если нужно. В этом случае пойдут вместе со мной.
 
А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут.

Приду к вам после Македонии, потому что как раз собираюсь обойти Македонию.
 
Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.

У вас, может быть, и остановлюсь и даже перезимую, а там проводите меня дальше, куда пойду.
 
У вас же, может быть, поживу, или и перезимую, чтобы вы меня проводили, куда пойду.

Намерен не повидаться лишь с вами мимоходом, а пожить у вас подольше, если Господь позволит.
 
Ибо я не хочу видеться с вами теперь мимоходом, а надеюсь пробыть у вас несколько времени, если Господь позволит.

Но до Пятидесятницы я пробуду в Эфесе.
 
В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы,

Здесь широко распахнулись передо мной двери и работа идет успешно, хотя и противников много.
 
ибо для меня отверста великая и широкая дверь, и противников много.

К вам придет Тимофей. Позаботьтесь о его удобстве. Его дело — Господне, как и мое.
 
Если же придет к вам Тимофей, смотрите, чтобы он был у вас безопасен; ибо он делает дело Господне, как и я.

Пусть никто не обделит его вниманием. С миром проводите, пусть идет ко мне. Я жду его с братьями.
 
Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями.

Брата Аполлоса я очень просил отправиться с братьями к вам. Но ему сейчас не с руки. Придет при первой возможности.
 
А что до брата Аполлоса, я очень просил его, чтобы он с братиями пошел к вам; но он никак не хотел идти ныне, а придет, когда ему будет удобно.

Будьте бдительны, тверды в вере, мужественны, сильны.
 
Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды.

Без любви ничего не делайте.
 
Все у вас да будет с любовью.

Есть у меня просьба к вам, братья. Вы знаете, что семейство Стефаново — первое наше в Ахайе и что в этом семействе все отдали себя на служение святому народу.
 
Прошу вас, братия (вы знаете семейство Стефаново, что оно есть начаток Ахаии и что они посвятили себя на служение святым),

Будьте и вы слугами таким, как они, да и всем, кто содействует нам и трудится вместе с нами.
 
будьте и вы почтительны к таковым и ко всякому содействующему и трудящемуся.

Я рад прибывшим сюда Стефану, Фортунату и Ахаику. Они возместили мне ваше отсутствие.
 
Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше,

Они и мой, и ваш дух поддержали. Таким, как они, вы должны быть признательны.
 
ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.

Привет вам от азийских церквей. С верой в Господа сердечный привет передают вам Аквила и Приска и их церковь. Все собираются у них дома.
 
Приветствуют вас церкви Асийские; приветствуют вас усердно в Господе Акила и Прискилла с домашнею их церковью.

Привет вам от всех братьев. Приветствуйте друг друга святым целованием.
 
Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием.

От меня, Павла, — привет собственноручно:
 
Мое, Павлово, приветствие собственноручно.

Кто не любит Господа, да будет анафема! Марана фа!
 
Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа.

Благодать Господа Иисуса да будет с вами!
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами,

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
1 церквах — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «церквях», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.