Галатам 6 глава

Послание Галатам
Русского Библейского Центра → Синодальный перевод (МП)

 
 

Братья, если у вас за кем-то будет замечаться грех, то вы, духовные, в духе кротости направьте такого на ум. Это правило должно касаться и вас самих — тогда и вам неповадно будет.
 
Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.

На себя берите бремя друг друга, тогда исполните Закон Христов.
 
Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.

Кто придает себе значение, ничего не знача, тот обольщается.
 
Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.

Пусть каждый отличится в своем деле, тогда будет у него заслуга собственная, не чужая.
 
Каждый да испытывает свое дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,

Каждому пристало нести свое бремя.
 
ибо каждый понесет свое бремя.

Пусть ученик, наставляемый в Слове, поделится своими благами с наставником.
 
Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.

Не обманывайтесь: Богу голову не заморочишь. Что посеешь, то и пожнешь.
 
Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет:

Кто сеет в интересах плоти — пожнет тление: на то она и плоть. А кто сеет в интересах Духа — пожнет от Духа вечную жизнь.
 
сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.

Без устали будем делать полезное, и если рук не опустим — в свое время пожнем.
 
Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.

Словом, всегда при всякой возможности будем делать добро всем, и не в последнюю очередь — братьям по вере.
 
Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.

Как вам нравятся такие большие каракули? Это теперь выводит моя рука.
 
Видите, как много написал я вам своею рукою.

Те, кто говорит, что плотью нужно выглядеть безукоризненно, и требует от вас обрезания, на самом деле просто боятся гонений за крест Христов.
 
Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,

Такие обрезываются, а Закона не соблюдают, зато добиваются вашего обрезания, чтобы за счет вашей плоти вышла им похвала.
 
ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.

Я же в похвале не нуждаюсь, разве что в пользу креста Господа нашего Иисуса Христа, на котором для меня мир распят и я для мира.
 
А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.

Ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а только если ты — новое творение.
 
Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.

Всем, кто последует этому правилу — мир и милость! Им и Израилю Божьему!
 
Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.

Наконец, пусть ни от кого не будет мне сокрушения. Не я ли ранами Иисуса отмечен на моем теле!
 
Впрочем никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моем.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с духом вашим, братья! Аминь.
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
10 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.