2-е Тимофею 4 глава

Второе послание Тимофею
Русского Библейского Центра → Синодальный перевод (МП)

 
 

Прошу тебя перед Богом и Христом Иисусом, Его явлением, Его Царством и Его грядущим судом над живыми и мертвыми:
 
Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его:

Возвещай Слово. Не унимайся ни в урочное, ни в неурочное время. Делай упор на главное, укоряй, разубеждай терпеливо. Учи доказательно.
 
проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.

Будет время, когда здравое учение посчитают невыносимым и будут из соображений удобства приглашать толпы учителей, не раздражающих слух.
 
Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;

От истины слух отвратят и увлекутся выдумками.
 
и от истины отвратят слух и обратятся к басням.

А ты на жизнь смотри здраво. Страдания принимай как должное. Совершай труд евангелиста, иди путем своего служения.
 
Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.

Пролился я жертвенным возлиянием. Пришло время моего отшествия.
 
Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.

Состязался я честным состязанием, с дистанции не сошел, выполнил все требования.
 
Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;

Теперь готовится мне венец праведности. Им наградит меня в Свой День Господь, праведный Судья. И не только меня, но и всех, кто любит думать о Его возвращении.
 
а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.

Постарайся прийти ко мне поскорей.
 
Постарайся придти ко мне скоро.

Демас увлекся нынешним веком, оставил меня, ушел в Фессалонику. Криск — в Галатию, Тит — в Далматию.
 
Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.

Один Лука со мной. Возьми с собой Марка, пусть придет: он в служении хороший мне помощник.
 
Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.

Тихика я отправил в Эфес.
 
Тихика я послал в Ефес.

Когда пойдешь, прихвати накидку, которую я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно пергамент.
 
Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.

Мне много навредил Александр медник. Да воздаст ему Господь по его делам!
 
Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!

Опасайся его и ты. Он никак не хотел терпеть наших слов.
 
Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.

На первом слушании никто меня не поддержал, все отказались. Да не зачтется им!
 
При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!

За меня вступился Господь, дал мне силу. Ему нужно, чтобы через меня сработало евангелие, дошло до всех язычников и избежал я пасти льва.
 
Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.

Господь избавит меня от злых мучений, сохранит для Своего Небесного Царства. Ему слава во веки веков! Аминь.
 
И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.

Передавай привет Приске и Аквиле и дому Онисифора.
 
Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.

Эраст остался в Коринфе. Трофим был болен, когда я уходил из Милета.
 
Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.

Постарайся прийти до зимы. Тебе передают привет Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья.
 
Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.

С духом твоим да будет Господь! Благодать да будет с вами!
 
Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
7 течение — забег, дистанция; в переносном смысле — жизнь.
13 фелонь — длинная и широкая одежда без рукавов, похожая на плащ, накидку.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.