Евреям 11 глава

Послание Евреям
Русского Библейского Центра → Синодальный перевод (МП)

 
 

Вера есть реальность ожидаемого и ощутимость невидимого.
 
Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.

Верой снискали себе одобрение древние.
 
В ней свидетельствованы древние.

Верой постигаем, что миры устроены Божьим Словом, при этом из невидимого произошло видимое.
 
Верою познаём, что веки устроены словом Божиим, так что из невидимого произошло видимое.

Верой жертву приемлемую, не Каинову, принес Богу Авель. Ею подтвердилась его праведность: именно это в его дарах понравилось Богу. Верой продолжает Авель наставлять нас и после смерти.
 
Верою Авель принес Богу жертву лучшую, нежели Каин; ею получил свидетельство, что он праведен, как засвидетельствовал Бог о дарах его; ею он и по смерти говорит еще.

Верой Енох был взят на небо, минуя смерть. На земле он не отыскался: Бог взял его к Себе. Но уже перед тем, как это случилось, было видно, что Бог им доволен.
 
Верою Енох переселен был так, что не видел смерти; и не стало его, потому что Бог переселил его. Ибо прежде переселения своего получил он свидетельство, что угодил Богу.

Без веры не получится, чтобы Бог был доволен. Приходя к Богу, нужно верить, что Бог есть и что будет награда тому, кто Его ищет.
 
А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть, и ищущим Его воздает.

Верой увидел Ной в дарованном ему прозрении грядущее невидимое и в страхе Божьем построил ковчег для спасения своего дома. Верой сделался он укором всему миру и наследником праведности по вере.
 
Верою Ной, получив откровение о том, что еще не было видимо, благоговея приготовил ковчег для спасения дома своего; ею осудил он (весь) мир, и сделался наследником праведности по вере.

Верой Авраам послушно внял повелению идти в страну, которой предстояло быть его страной, и пошел, не зная, куда идет.
 
Верою Авраам повиновался призванию идти в страну, которую имел получить в наследие, и пошел, не зная, куда идет.

Верой перемогался он в стране обетованной, как в чужой. И он сам, и Исаак и Иаков, вместе с ним наследники того же обетования, жили в кущах.
 
Верою обитал он на земле обетованной, как на чужой, и жил в шатрах с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же обетования;

Ему мерещился город на опорах-основаниях. А зодчий и строитель города — Бог.
 
ибо он ожидал города, имеющего основание, которого художник и строитель Бог.

При бесплодии Сарры он верой обрел силу и по истечении возраста продолжил потомство. Авраам знал: раз Бог обещал, значит, так и будет.
 
Верою и сама Сарра (будучи неплодна) получила силу к принятию семени, и не по времени возраста родила, ибо знала, что верен Обещавший.

Поэтому от одного, к тому же отжившего, родилось не меньше чем звезд на небе и бессчетных песчинок на морском берегу.
 
И потому от одного, и притом омертвелого, родилось так много, как [много] звезд на небе и как бесчислен песок на берегу морском.

Все они умерли с верой, не дождавшись обещанных горизонтов, а только видели их вдалеке и восторгались издали и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле.
 
Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;

Те, кто так говорит, дают понять, что ищут отечества.
 
ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества.

Если бы в мыслях у них была земля, откуда они пришли, то давно бы вернулись.
 
И если бы они в мыслях имели то [отечество,] из которого вышли, то имели бы время возвратиться;

Но ими владела мечта об отечестве лучшем, то есть небесном. Поэтому и Бог не стыдится их самих. Он назвал Себя их Богом и приготовил им город.
 
но они стремились к лучшему, то есть к небесному; посему и Бог не стыдится их, называя Себя их Богом: ибо Он приготовил им город.

Верой соглашаясь с потерей, Авраам принес в жертву Исаака. Он своего единственного отдавал, при том что ему были даны обещания
 
Верою Авраам, будучи искушаем, принес в жертву Исаака и, имея обетование, принес единородного,

И было прямо сказано: «С Исаака поведется твое потомство».
 
о котором было сказано: в Исааке наречется тебе семя.

Он догадывался, что Бог и из мертвых может воскресить, и сына обратно получил в этом смысле иносказательно.
 
Ибо он думал, что Бог силен и из мертвых воскресить, почему и получил его в предзнаменование.

Верой предвидя будущее, Исаак благословил Иакова и Исава.
 
Верою в будущее Исаак благословил Иакова и Исава.

Верой благословил поодиночке всех сыновей Иосифа умирающий Иаков. И Бога почтил, опершись на посох.
 
Верою Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего.

Верой заговорил об исходе сынов Израиля умирающий Иосиф и распорядился о своих костях.
 
Верою Иосиф, при кончине, напоминал об исходе сынов Израилевых и завещал о костях своих.

Верой рождение Моисея три месяца держалось в тайне его родителями. Они видели, что младенец прекрасен, и не устрашились царского указа.
 
Верою Моисей по рождении три месяца скрываем был родителями своими, ибо видели они, что дитя прекрасно, и не устрашились царского повеления.

Верой Моисей, войдя в возраст, не захотел оставаться сыном у дочери фараона.
 
Верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой,

Он предпочел разделить страдания Божьего народа, но не уступить греху, его кратковременной прелести.
 
и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,

Унижение ради Христа посчитал он богатством более ценным, чем египетские сокровища. Он видел впереди истинную награду.
 
и поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние.

Верой взял и ушел он из Египта, отмахнулся от царского гнева и, как если бы перед его глазами стоял Невидимый, от своего не отступил.
 
Верою оставил он Египет, не убоявшись гнева царского, ибо он, как бы видя Невидимого, был тверд.

Верой совершил он Пасху и окропление кровью, чтобы ангел смерти не тронул первенцев израильтян.
 
Верою совершил он Пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев не коснулся их.

Верой прошел народ по Красному морю как по суху. Зато море поглотило пустившихся следом египтян.
 
Верою перешли они Чермное море, как по суше, — на что покусившись, Египтяне потонули.

Верой, после семи дней круговых обходов, пали стены Иерихона.
 
Верою пали стены Иерихонские, по семидневном обхождении.

Верой Рахав проститутка с миром приняла лазутчиков и не погибла заодно с непокорными.
 
Верою Раав блудница, с миром приняв соглядатаев (и проводив их другим путем), не погибла с неверными.

Трудно поставить точку, но никакого времени не хватит, чтобы рассказать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, о Самуиле, о всех пророках.
 
И что еще скажу? Недостанет мне времени, чтобы повествовать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, Самуиле и (других) пророках,

Это они верой завоевывали царства, не отступали от правды, получали обещанное, укрощали свирепых львов,
 
которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов,

Попирали пыл и жар огня, отводили от себя занесенный меч, черпали силу в немощи, были неутомимы в битве, обращали вспять чужеземные полчища.
 
угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих;

К женщинам возвращались их мертвые — вставали из мертвых. Некоторые давали себя замучить, но не вызволить, лишь бы получить лучшее воскресение.
 
жены получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение;

Иные прошли испытание шутовским глумлением, плетью, а еще иные — цепями и тюрьмой.
 
другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,

Их побивали камнями, перепиливали надвое, рубили мечом. Они странствовали в овечьих и козьих шкурах, терпели нищету, отверженность, всеобщее презрение.
 
были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления;

Те, кого не был достоин целый мир, скитались по пустыням и горам, пещерам и подземельям.
 
те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли.

И никто из них, почитаемых безупречными в вере, не получил обещанного.
 
И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного,

Бог предусмотрел для всех нас нечто лучшее, и совершенства они достигнут не без нас.
 
потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
29 Чермное, не чёрное. Чермное — от церковно-книжного, устарелого — багровое, темнокрасное. Чермное море — современное Красное море.
37 милоть — верхняя одежда из грубой шерсти.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.