По Иоанну 15 глава

Евангелие по Иоанну
Русского Библейского Центра → Синодальный перевод

 
 

«Я — живая виноградная лоза, а Мой Отец — виноградарь.
 
Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой — виноградарь.

Пустую Мою ветвь Он отсекает, а плодоносящую очищает, чтобы давала больше плодов.
 
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.

Вы чисты, очистились Моим словом, сказанным для вас.
 
Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам.

Живите во Мне, как Я живу в вас. Как ветвь не может плодоносить сама по себе отдельно от лозы, так и вы не можете без Меня.
 
Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во Мне.

Я — лоза, вы — ветви. Кто живет во Мне и в ком живу Я, тот изобилует плодами. Отдельно от Меня не произведете ничего.
 
Я есмь лоза, а вы — ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нём, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего.

Кто не живет во Мне — отмирает, падает сухой ветвью. Вместе с другими ее подбирают, бросают в огонь, и она сгорает.
 
Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.

А если вы живете во Мне и Мои слова живут в вас — просите, и вам все будет.
 
Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам.

Оставайтесь Моими учениками. Обилием плодов прославьте Моего Отца.
 
Тем прославится Отец Мой, если вы принесёте много плода и будете Моими учениками.

Как Мой Отец любит Меня, так Я люблю вас. Живите Моей любовью.
 
Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей.

Держитесь Моих заповедей — и будете жить в Моей любви, подобно тому, как Я держусь заповедей Моего Отца и живу в Его любви.
 
Если заповеди Мои соблюдёте, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.

Все это Я говорю вам для того, чтобы Моя радость передалась вам как живая радость жизни.
 
Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна.

Вот Моя заповедь: любите друг друга, как Я любил вас.
 
Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас.

Не бывает любви краше той, которая жизнь кладет за друзей.
 
Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.

Вы — Мои друзья, если делом отвечаете на Мою заповедь.
 
Вы — друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам.

Я больше не называю вас рабами. Рабу не дано знать, чем живет хозяин. Я называю вас друзьями, потому что теперь вы узнали от Меня все, о чем говорил Мне Отец.
 
Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам всё, что слышал от Отца Моего.

Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил на путь к обилию плодов — и не иссякнут. От Меня просите Отца — и Он даст вам просимое.
 
Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Моё, Он дал вам.

На то вам и Моя заповедь: любите друг друга.
 
Сие заповедаю вам, да любите друг друга.

Мир возненавидел Меня первого. Теперь он ненавидит вас. Это знайте.
 
Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел.

Будь вы от мира, ему пришлось бы любить вас как своих. Но вы не от мира: Я отрешил вас от него. Поэтому мир вас ненавидит.
 
Если бы вы были от мира, то мир любил бы своё; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир.

Моих слов, сказанных вам, не забывайте: раб не выше хозяина. Те, кто преследовал Меня, и вас преследовать будут. Те, кто послушен Моему Слову, будут послушны и вашему.
 
Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Моё слово соблюдали, будут соблюдать и ваше.

Все это станется с вами из-за Меня. Того, кто послал Меня, люди не знают.
 
Но всё то сделают вам за имя Моё, потому что не знают Пославшего Меня.

Не приди Я и не открой им всего, не было бы на них греха. А теперь нет извинения их грехам.
 
Если бы Я не пришёл и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своём.

Кто ненавидит Меня, ненавидит и Моего Отца.
 
Ненавидящий Меня ненавидит и Отца Моего.

Не будь Моих дел, которые не под силу никому другому, не было бы на людях греха. Но люди, как только увидели их, возненавидели Меня и Моего Отца.
 
Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего.

Так сбывается слово, запечатленное в их Законе: “Возненавидели Меня без вины, без причины.”
 
Но да сбудется слово, написанное в законе их: «возненавидели Меня напрасно».

От Отца Я пришлю вам Заступника. Он, Дух истины, придет от Отца и будет Моим свидетелем.
 
Когда же приидет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне;

Будете свидетелями и вы, потому что были со Мной с самого начала».
 
а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со Мною.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
26 приидет — придёт.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.